; lab8.items: Lab 8 test suite
; Language tested is "Modular Esperanto", a variety of Esperanto that prohibits
; split constituents and some attested orders of determiners, adjectives, and nouns
; in noun phrases. Sentences marked as ungrammatical that would be arguably
; grammatical in ordinary Esperanto are glossed "ME".

; Sentences are marked to show the expected number of parses, as follows:
; Each sentence is followed with "&" and then the same number of tokens of
; "+" as there are semantically distinct parses. If the grammar is known to be
; defective, this is followed with "\" and then the number of "+" tokens equal
; to the number of parses the grammar is actually expected to produce.

frenezaj      regxoj    lernantojn   timas&+
;crazy-PL-NOM kings-NOM students-ACC fear-PRES
;'Crazy kings fear students.'

freneza      regxoj    lernantojn   timas&
;crazy-SG-NOM kings-NOM students-ACC fear-PRES

regxoj     frenezaj     lernantojn   timos&+
;kings-NOM crazy-PL-NOM students-ACC fear-FUT
;'Crazy kings will fear students.'

regxoj     frenezajn    lernantojn   timus&+
;kings-NOM crazy-PL-ACC students-ACC fear-COND
;'Kings would fear crazy students.'

regxoj    frenezan     lernantojn   timas&
;kings-NOM crazy-SG-ACC students-ACC fear-PRES
;'Crazy kings fear students.'

regxoj     frenezaj     frenezajn    lernantojn   timu&+
;kings-NOM crazy-PL-NOM crazy-PL-ACC students-ACC fear-IMP
;'Let crazy kings fear crazy students.'

regxoj    frenezajn    frenezaj     lernantojn   timas&
;kings-NOM crazy-PL-ACC crazy-PL-ACC students-ACC fear-PRES
;'Crazy kings fear crazy students.'
;ME

regxoj    frenezanj    lernantojn   timas&
;kings-NOM crazy-PL-ACC students-ACC fear-PRES

regxoj    frenezajn    lernantonj     timas&
;kings-NOM crazy-PL-ACC student-ACC-PL fear-PRES

regxoj    frenezajn    timas     lernantojn&
;kings-NOM crazy-PL-ACC fear-PRES students-ACC
;'Kings fear crazy students.'
;ME

frenezj        regxoj    lernantojn   timis&
;crazy-0-PL-NOM kings-NOM students-ACC fear-PAST

regxj         frenezaj     lernantojn   timas&
;king-0-PL-NOM crazy-PL-NOM students-ACC fear-PRES

timas      tiajn       regxojn   niajn      lernantoj    cxiuj&+
;fear-PRES such-PL-ACC kings-ACC our-PL-ACC students-NOM all-PL-NOM
;'All students fear such kings of ours.'

timis      tiajn       regxojn    niaj       lernantoj cxiuj&++
;fear-PAST   such-PL-ACC kings-ACC  our-PL-NOM students  all-PL-NOM
;'All our students feared such kings.'
;'All students of ours feared such kings.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

timas      la  tiajn       regxojn   niaj       lernantoj cxiuj&++
;fear-PRES the such-PL-ACC kings-ACC our-PL-NOM students  all-PL
;'All our students fear the kings of that kind.'
;'All students of ours fear the kings of that kind.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

timas      tiajn       la  regxojn   niaj       lernantoj    cxiuj&
;fear-PRES  such-PL-ACC the kings-ACC our-PL-NOM students-NOM all-PL

mi timas     nian       regxon   la  frenezan&
;I  fear-PRES our-SG-ACC king-ACC the crazy-SG-ACC
;'I fear our crazy king.'
;ME

lernantoj     cxies       hundojn  mokas&+
;students-NOM everybody's dogs-ACC ridicule-PRES
;'Students ridicule everybody's dogs.'

lernantoj    hundojn  cxies       mokas&
;students-NOM dogs-ACC everybody's ridicule-PRES

lernantoj cxies flavajn hundojn kadukajn mokis&+
;students-NOM everybody's yellow-PL-ACC dogs-ACC decrepit-PL-ACC
;ridicule-PAST
;'Students ridiculed everybody's decrepit yellow dogs.'

la lernantoj tiujn junajn kadukajn flavajn hundojn mokis&++
;the students-NOM those-ACC young-PL-ACC decrepit-PL-ACC
;yellow-PL-ACC dogs-ACC ridicule-PAST
;'The students ridiculed those yellow decrepit young dogs.'
;'The students ridiculed above-mentioned yellow decrepit young dogs.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

lernantoj flavajn cxies hundojn kadukajn mokas&
;students-NOM yellow-PL-ACC everybody's dogs-ACC decrepit-PL-ACC
;ridicule-PRES

tiu      lernanto    igos     min freneza&
;that-NOM student-NOM make-FUT me  crazy-SG-NOM
;'That student is going to drive me crazy.'
;ME

tiu lernanto     igos     min frenezaj&
;that student-NOM make-FUT me  crazy-PL-NOM

la regxo    igu      min hundo&++
;the king-NOM make-IMP me  dog-NOM
;'May the king turn me into a dog.'
;'May a dog make me the king.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

igos      min hundo   la  regxo&++
;make-FUT me  dog-NOM the king-NOM 
;'The king is going to turn me into a dog.'
;'A dog will make me the king.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

la  regxo    igos     min hundon&
;the king-NOM make-FUT me  dog-ACC

la   lernantoj    miaj      hundojn  supozas     regxoj&++
;the students-NOM my-PL-NOM dogs-ACC assume-PRES kings-NOM
;'My students assume dogs are kings.'
;'Kings assume dogs are my students.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

la  lernantoj    miaj      hundoj   supozas     regxoj&
;the students-NOM my-PL-NOM dogs-NOM assume-PRES kings-NOM

ili   kuiras&+
;they cook-PRES
;'They are cooking.'

ili  kuir&
;they cook-0

ili   kuiras    hundojn&+
;they cook-PRES dogs-ACC
;'They are cooking dogs.'

mi supozas&+
;I assume-PRES
;'I suppose.'

mi gxin   supozas&+
;I it-ACC assume-PRES
;'I suppose so.'

gxin   supozas&
;it-ACC assume-PRES

ni  havas     regxon&+
;we have-PRES king-ACC
;'We have a king.'

ni havas&
;we have-PRES

ni havas     regxo&
;we have-PRES king-NOM

ni havas     hundon  regxo&
;we have-PRES dog-ACC king-NOM

mi kuiras    farunon   pano&
;I  cook-PRES flour-ACC bread-NOM

mi igos     farunon   pano&++
;I make-FUT flour-ACC bread-NOM
;'I'll turn flour into bread.'
;'Flour will turn me into bread.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

legas      nepre        junaj        lernantoj&++\+
;read-PRES definite-ADV young-PL-NOM students-NOM
;'Students that read are for sure the young ones.'
;'For sure it's young students that read.
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar assumes scopal adverb modifies minimal following constituent,
;so only first parse will exist.

legas     nepr       junaj        lernantoj&
;read-PRES definite-0 young-PL-NOM students-NOM

nepre         legas     junaj        lernantoj&+\++
;definite-ADV read-PRES young-PL-NOM students-NOM
;'Young students definitely read.'
;Grammar doesn't prune semantically duplicate parses in which
;adverb modifies V and S with postverbal subject, so 2 parses
;will exist.

nepre         junaj        lernantoj    legas&+++\+
;definite-ADV young-PL-NOM students-NOM read-PRES 
;'Students that read are for sure the young ones.'
;'For sure it's young students that read.
;'It's absolutely true that young students read.'
;Ambiguous; 3 parses should exist.
;Grammar assumes scopal adverb modifies minimal following constituent,
;so only first parse will exist.

nepre         la  junaj        lernantoj    legas&++\
;definite-ADV the young-PL-NOM students-NOM read-PRES 
;'For sure it's the young students that read.
;'It's absolutely true that (the) young students read.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar assumes scopal adverb modifies minimal following constituent,
;and doesn't accept adverbial modification of non-event constituent,
;so only no parse will exist.

junaj       lernantoj    ofte  precize   pafas&++++
;young-PL-NOM students-NOM often precisely shoot-PRES
;'Young students' shooting is often precise.'
;'Young students often do precise shooting.'
;'Often, what young students do is precisely shooting.'
;'It's often precisely shooting that young students do.'
;Ambiguous; 4 parses should exist.

legas     junaj        lernantoj    nepre&
;read-PRES young-PL-NOM students-NOM definite-ADV

legas     junaj        nepre        lernantoj&
;read-PRES young-PL-NOM definite-ADV students-NOM

nepre         legas     librojn   junaj        lernantoj&+\++
;definite-ADV read-PRES books-ACC young-PL-NOM students-NOM
;'Young students definitely read books.'
;Grammar does not prune semantically redundant attachment of adverb
;to VP and S, so 2 parses will exist.

vi       kuiru&++
;you-NOM cook-IMP
;'Cook (singular).'
;'Cook (plural).'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

kuiru&+
;cook-IMP
;'Cook (number unspecified).'

kuiri&
;cook-INF

ili  kuiri&
;they cook-INF

kuiru     panon&+
;cook-IMP bread-ACC
;'Cook (number unspecified) bread.'

panon      kuiru&+
;bread-ACC cook-IMP
;'Cook (number unspecified) bread.'

ili   mangxu  panon&+
;they eat-IMP bread-ACC
;'Let them eat bread.'

ili   panon     mangxu&+
;they bread-ACC eat-IMP
;'Let them eat bread.'

mangxu   ili  panon&+
;eat-IMP they bread-ACC
;'Let them eat bread.'

mangxu   panon     ili&+
;eat-IMP bread-ACC they
;'Let them eat bread.'

panon      ili  mangxu&+
;bread-ACC they eat-IMP 
;'Let them eat bread.'

panon      mangxu  ili&+
;bread-ACC eat-IMP they
;'Let them eat bread.'

kuir&
;cook-0

cxu ili  kuiras&+
;TF they cook-PRES
;'Are they cooking?'

cxu kuiros   ili&+
;TF cook-FUT they
;'Are they going to cook?'

ili  cxu kuiras&
;they TF  cook-PRES

ili  kuiras    cxu&
;they cook-PRES TF

cxu cxu ili  kuiras&
;TF  TF  they cook-PRES

mi esperas   ke   mi dormos&+
;I hope-PRES that I  sleep-FUT
;'I hope I'll sleep.'

mi esperas   ke   ili  mortu&+
;I hope-PRES that they die-IMP
;'I hope they have to die.'

zi      postulis    ke   oni trovu    la  libron&+
;he/she demand-PAST that one find-IMP the book-ACC-SG
;'He or she demanded that the book be found.'

zi     postulis    ke   oni trovis    la  libron&
;he/she demand-PAST that one find-PAST the book-ACC-SG

mi esperas   cxu     mi dormos&
;I  hope-PRES whether I  sleep-FUT

mi demandis cxu     la  hundo   mortas&+
;I ask-PAST whether the dog-NOM die-PRES
;'I asked whether the dog was dying.'

mi demandis ke   la  hundo   mortas&
;I ask-PAST  that the dog-NOM die-PRES

mi dormas     ke   mi esperos&
;I  sleep-PRES that I  hope-FUT

ke    mi dormos    mi esperas&+
;that I  sleep-FUT I  hope-PRES 
;'I hope I'll sleep.'

mi esperas   ke   dormos&
;I  hope-PRES that sleep-FUT

mi esperas   ke   mi dormi&
;I  hope-PRES that I  sleep-INF

mi esperas   mi dormos&
;I  hope-PRES I  sleep-FUT

cxu mi esperas   ke   mi dormos&+
;TF I hope-PRES that I  sleep-FUT
;'Do I hope I'll sleep?'

cxu mi esperas   cxu     mi dormos&
;TF  I  hope-PRES whether I  sleep-FUT

cxu mi demandis cxu     la  hundo   mortas&+
;TF I ask-PAST whether the dog-NOM die-PRES
;'Did I ask whether the dog was dying?'

cxu mi demandis ke   la  hundo   mortas&
;TF  I ask-PAST  that the dog-NOM die-PRES

cxu mi dormas     ke   mi esperos&
;TF  I  sleep-PRES that I  hope-FUT

cxu ke    mi dormos    mi esperas&+
;TF that I  sleep-FUT I  hope-PRES 
;'Do I hope I'll sleep?'

cxu mi esperas   ke   dormos&
;TF  I  hope-PRES that sleep-FUT

cxu mi esperas   mi dormos&
;TF  I  hope-PRES I  sleep-FUT

mi dubis      mi dormos&
;I  doubt-PAST I  sleep-FUT

mi dubis      cxu mi dormos&+
;I doubt-PAST TF  I  sleep-FUT
;'I doubted whether I'd sleep.'

mi dubis      ke   mi dormos&+
;I doubt-PAST that I  sleep-FUT
;'I doubted   that I'd sleep.'

cxu mi dubis      mi dormos&
;TF  I  doubt-PAST I  sleep-FUT

cxu mi dormos mi dubis&+
;TF I  sleep-FUT I doubt-PAST
;'I doubted whether I'd sleep.'

cxu cxu mi dormas     vi      demandis&++
;TF TF  I  sleep-PRES you-NOM ask-to-know-PAST
;'Is it whether I was sleeping that you (singular) asked?'
;'Is it whether I was sleeping that y'all asked?'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

mi dubas      ke   mi dubas      ke   mi dubas&+
;I doubt-PRES that I  doubt-PRES that I  doubt-PRES
;'I doubt that I doubt that I doubt.'

mi dubas      cxu     mi dubas      ke   mi dubas&+
;I doubt-PRES whether I  doubt-PRES that I  doubt-PRES
;'I doubt whether I doubt that I doubt.'

dubas       cxu     dubas      ke   dubas      mi mi mi&+
;doubt-PRES whether doubt-PRES that doubt-PRES I  I  I
;'I doubt whether I doubt that I doubt.'

mi ke   mi ke   mi dubas      dubas      dubas&+
;I that I  that I  doubt-PRES doubt-PRES doubt-PRES
;'I doubt that I doubt that I doubt.'

ke   mi dormos&
;that I  sleep-FUT

mi esperas   ke&
;I  hope-PRES that

mi cxiam  esperas   ke   mi dormos&+
;I always hope-PRES that I  sleep-FUT
;'I always hope that I'll sleep.'

mi esperas   nur  ke   mi dormos&+
;I hope-PRES only that I  sleep-FUT
;'I hope only that I'll sleep.'

mi esperas   ke   nur  mi dormos&++\
;I hope-PRES that only I  sleep-FUT
;'I hope that only I shall sleep'.
;'I hope that the only thing that happens is that I'll sleep.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar assumes scopal adverb modifies immediately following minimal
;constituent and requires it to be an event constituent, so no parse will exist.

mi esperas   ke   mi nur  dormos&+
;I hope-PRES that I  only sleep-FUT
;'I hope that I'll only sleep.'

mi esperas   ke   mi dormos    nur&
;I  hope-PRES that I  sleep-FUT only

la  hundoj   esperas   mangxi  katojn&+\
;the dogs-NOM hope-PRES eat-INF cats-ACC
;'The dogs hope to eat cats.'
;Grammatical; exhibits subject control verb, not yet in grammar.

mi ne  decidis     cxu mangxi  la  katon&+\
;I  not decide-PAST TF  eat-INF the cat-ACC
;'I haven't decided whether to eat the cat.'
;Grammatical; exhibits subject control verb, not yet in grammar.

la   hundoj   povas    mangxi  katojn&+
;the dogs-NOM can-PRES eat-INF cats-ACC
;'(The) dogs can eat cats.'

hundoj   katojn   povas    mangxi&+\
;dogs-NOM cats-ACC can-PRES eat-INF
;'Dogs can eat cats.'
;Grammatical; exhibits split argument of verb, not yet in grammar.

katon       nigran       povas    mangxi  nur  hundo      freneza&+\
;cat-SG-ACC black-SG-ACC can-PRES eat-INF only dog-SG-NOM crazy-SG-NOM
;'Only a crazy dog can eat a black cat.'
;Grammar assumes scopal adverb modifies immediately following minimal
;constituent and requires it to be event constituent, so no parse will exist.

la  hundoj   povas    mangxus  katojn&
;the dogs-NOM can-PRES eat-COND cats-ACC

la  hundoj   povas    ke   dormus&
;the dogs-NOM can-PRES that sleep-COND

hundoj    dormi     povas&+
;dogs-NOM sleep-INF can-PRES
;'Dogs can sleep.'

dormi      povas    hundoj&+
;sleep-INF can-PRES dogs-NOM
;'Dogs can sleep.'

povas hundoj dormi&+
;can-PRES dogs-NOM sleep-INF
;'Dogs can sleep.'

tion mi ne supozas&+
;that-ACC I not assume-PRES
;'I don't suppose so.'

ne   mi supozas     tion&+\
;not  I  assume-PRES that-ACC
;'I'm not the one making that assumption.'
;Grammar assumes scopal adverb modifies immediately following minimal
;constituent and requires it to be event constituent, so no parse will exist.

facile  mi mangxus  libron&+
;easily I  eat-COND book-ACC
;'It would be easy for me to eat a book.'

mi facile  mangxus  libron&+
;I easily  eat-COND book-ACC
;'It would be easy for me to eat a book.'

mi mangxus  subite   libron&
;I  eat-COND suddenly book-ACC

mi  mangxos subite   flavan        libron&+
;I  eat-FUT suddenly yellow-SG-ACC book-ACC
;'I'm going to eat a suddenly yellow book.'

mi supozas     tion     ne&
;I  assume-PRES that-ACC not

la  flava         ne  kato    dormas&
;the yellow-SG-NOM not cat-NOM sleep-PRES

mi ne  ne  dormas&+\++
;I not not sleep-PRES
;'It's not the case that I am not sleeping.'
;Grammar analyzes "ne" syntactically as ordinary scopal adverb and
;thus as able to modify either an adverb or a VP, which modifications
;differ semantically except when the adverb is "ne", so 2 parses will exist.

mi ne  povas    dormi&+
;I not can-PRES sleep-INF
;'I can't sleep.'

mi povas    ne  dormi&+
;I can-PRES not sleep-INF
;'I'm able not to sleep.'

mi ne  povas    ne  dormi&+
;I not can-PRES not sleep-INF
;'I can't avoid sleeping.'

ne   mi ne  povas    ne  dormi&+\
;not I  not can-PRES not sleep-INF
;'I'm not the one who can't avoid sleeping.'
;Grammar assumes scopal adverb modifies immediately following minimal
;constituent and requires it to be event constituent, so no parse will exist.

postulis nur ili ke mi demandu cxu flavaj hundoj frenezaj timu ke iliaj kadukaj estroj nepre tondos cxies harojn&+\
;demand-PAST only they that I ask-IMP TF yellow-NOM-PL dog-NOM-PL
;crazy-NOM-PL fear-IMP that their-NOM-PL decrepit-NOM-PL masters-NOM
;definitely shear-FUT everybody's hairs-ACC
;'They alone demanded that I ask whether crazy yellow dogs should fear
;that their decrepit masters would definitely cut everybody's hair.'
;Grammar assumes scopal adverb modifies immediately following minimal
;constituent and requires it to be event constituent, so no parse will exist.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Noun coordination without adjectives
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

fulmo          kaj fumo      aperis&+
;lightning-NOM and smoke-NOM appear-PAST
;'Lightning and smoke appeared.'

la   fulmo         kaj fumo      aperis&++\+
;the lightning-NOM and smoke-NOM appear-PAST
;'The lightning and some smoke appeared.'
;'The lightning and the smoke appeared.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar rejects coordination of non-saturated noun phrases,
;so 1 parse will exist.

fulmo         aperis      kaj fumo&
;lightning-NOM appear-PAST and smoke-NOM

fulmo         fumo      kaj aperis&
;lightning-NOM smoke-NOM and appear-PAST

kaj  fulmo         aperis&+\
;and lightning-NOM appear-PAST
;'Lightning appeared, too.'
;Grammar rejects sentential "kaj".

aperis       fulmo         kaj fumo&+
;appear-PAST lightning-NOM and smoke-NOM
;'Lightning and smoke appeared.'

aperis       kaj fulmo         kaj fumo&+\
;appear-PAST and lightning-NOM and smoke-NOM
;'Both lightning and smoke appeared.
;Grammar rejects emphatic "kaj", so no parse will exist.

kaj fulmo         kaj fumo      aperis&++\
;and  lightning-NOM and smoke-NOM appear-PAST
;'Both lightning and smoke appeared.'
;'Lightning and smoke appeared, too.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar rejects sentential "kaj" and emphatic "kaj", so no parse will exist.

mi timas     fulmon        kaj fumon&+
;I fear-PRES lightning-ACC and smoke-ACC
;'I'm afraid of lightning and smoke.'

mi fulmon        kaj fumon     timas&+
;I lightning-ACC and smoke-ACC fear-PRES
;'I'm afraid of lightning and smoke.'

fulmon         kaj fumon     mi timas&+
;lightning-ACC and smoke-ACC I  fear-PRES
;'I'm afraid of lightning and smoke.'

mi kaj fulmon        kaj fumon     timas&+\
;I lightning-ACC and smoke-ACC fear-PRES
;'I'm afraid of lightning and smoke.'
;Grammar rejects emphatic "kaj", so no parse will exist.

fulmon        mi timas     kaj fumon&
;lightning-ACC I  fear-PRES and smoke-ACC

mi timas     hundojn  kaj kaj lernantojn   kaj regxojn&+\
;I fear-PRES dogs-ACC and and students-ACC and kings-ACC
;'I'm afraid of dogs and both students and kings.'
;Grammar rejects emphatic "kaj", so no parse will exist.

mi timas     kaj hundojn  kaj lernantojn   kaj regxojn&++\
;I fear-PRES and dogs-ACC and students-ACC and kings-ACC
;'I'm afraid both of dogs and of students and kings.'
;'I'm afraid both of dogs and students and of kings.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar rejects emphatic "kaj", so no parse will exist.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Noun coordination with adjectives
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

nigra         hundo   kaj flava         kato    aperis&+
;black-SG-NOM dog-NOM and yellow-SG-NOM cat-NOM appear-PAST
;'A black dog and a yellow cat appeared.'

nigra         hundo   kaj kato    aperis&+
;black-SG-NOM dog-NOM and cat-NOM appear-PAST
;'A black dog and a cat appeared.'

hundo    nigra        kaj kato    aperis&+
;dog-NOM black-SG-NOM and cat-NOM appear-PAST
;'A black dog and a cat appeared.'

nigraj        hundo   kaj kato    aperis&+\
;black-PL-NOM dog-NOM and cat-NOM appear-PAST
;'A dog and a cat that were black appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

hundo    kaj kato    nigraj       aperis&+\
;dog-NOM and cat-NOM black-PL-NOM appear-PAST
;'A dog and a cat that were black appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

aperis       hundo   kaj kato    nigraj&+\
;appear-PAST dog-NOM and cat-NOM black-PL-NOM
;'A dog and a cat that were black appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

aperis      hundo   nigraj       kaj kato&
;appear-PAST dog-NOM black-PL-NOM and cat-NOM

frenezaj      nigra        hundo   kaj kato    aperis&+\
;crazy-PL-NOM black-SG-NOM dog-NOM and cat-NOM appear-PAST
;'A black dog and a cat that were crazy appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

frenezaj      nigra        hundo   kaj katoj    aperis&+\
;crazy-PL-NOM black-SG-NOM dog-NOM and cats-NOM appear-PAST
;'Cats and a black dog that were crazy appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

frenezaj      nigra        hundo   kaj kato    flava         aperis&+\
;crazy-PL-NOM black-SG-NOM dog-NOM and cat-NOM yellow-SG-NOM appear-PAST
;'A black dog and a yellow cat that were crazy appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

frenezaj      nigra        hundo   kaj katoj    flava         aperis&
;crazy-PL-NOM  black-SG-NOM dog-NOM and cats-NOM yellow-SG-NOM appear-PAST

frenezaj      hundo   kaj kato    flava         aperis&+\
;crazy-PL-NOM dog-NOM and cat-NOM yellow-SG-NOM appear-PAST
;'A dog and a yellow cat that were crazy appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

frenezaj      hundo   kaj kato    flavaj        aperis&+\
;crazy-PL-NOM dog-NOM and cat-NOM yellow-PL-NOM appear-PAST
;'A dog and a cat that were crazy and yellow appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

freneza       hundo   kaj kato    flavaj        aperis&+\
;crazy-SG-NOM dog-NOM and cat-NOM yellow-PL-NOM appear-PAST
;'A crazy dog and a cat that were yellow appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so no parse will exist.

freneza        nigraj       hundo   kaj kato    aperis&
;crazy-SG-NOM  black-PL-NOM dog-NOM and cat-NOM appear-PAST

frenezaj      hundoj   kaj kato    aperis&++\+
;crazy-PL-NOM dogs-NOM and cat-NOM appear-PAST
;'Crazy dogs and a cat appeared.'
;'Dogs and a cat that were crazy appeared.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number, so 1 parse will exist.

frenezaj      hundoj   kaj katoj    aperis&++\+
;crazy-PL-NOM dogs-NOM and cats-NOM appear-PAST
;'Crazy dogs and (crazy?) cats appeared.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar rejects coordination of non-saturated noun phrases,
;so 1 parse will exist.

kaj nigraj kaj flavaj katoj aperis&++\
;and black-PL-NOM and yellow-PL-NOM cats-NOM appear-PAST
;'Both black and yellow cats appeared.'
;'Black and yellow cats appeared, too.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar rejects sentential "kaj" and emphatic "kaj", so no parse
;will exist.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Shared-noun coordination with adjectives
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

nigra         kaj flava         katoj    aperis&+\
;black-SG-NOM and yellow-SG-NOM cats-NOM appear-PAST
;'A black cat and a yellow one appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number.

nigra        kaj flava         aperis      katoj&
;black-SG-NOM and yellow-SG-NOM appear-PAST cats-NOM
;'A black cat and a yellow one appeared.'
;ME

nigra         kaj flavaj        katoj    aperis&+\
;black-SG-NOM and yellow-PL-NOM cats-NOM appear-PAST
;'A black cat and yellow ones appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number.

nigraj        kaj flava         katoj    aperis&+\
;black-PL-NOM and yellow-SG-NOM cats-NOM appear-PAST
;'Black cats and a yellow one appeared.'
;Grammar rejects coordinated adjectives unless they all and the
;noun are identical in number.

nigraj       kaj flava         kato    aperis&
;black-PL-NOM and yellow-SG-NOM cat-NOM appear-PAST

nigra        kaj flavaj        kato    aperis&
;black-SG-NOM and yellow-PL-NOM cat-NOM appear-PAST

nigraj      kaj flavaj        katoj    aperis&++\+
;black-PL-NOM and yellow-PL-NOM cats-NOM appear-PAST
;'Black cats and yellow ones appeared.'
;'Cats that were all black and yellow appeared.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar does not accept covert nouns, only 1 parse will exist.

kaj  nigraj   kaj flavaj        katoj    aperis&++++\
;and black-PL-NOM and yellow-PL-NOM cats-NOM appear-PAST
;'Black cats and yellow ones appeared, too.'
;'Cats that were all black and yellow appeared, too.'
;'Both black cats and yellow ones appeared.'
;'Cats that were all both black and yellow appeared.'
;Ambiguous; 4 parses should exist.
;Grammar rejects unary "kaj", so no parse will exist.

nigra         kato    kaj flava         aperis&+\
;black-SG-NOM cat-NOM and yellow-SG-NOM appear-PAST
;'A black cat and a yellow one appeared.'
;Grammar does not accept covert nouns, so no parse will exist.
;Contrast with sentence below with postnominal adjective.

nigra        katoj    kaj flava         aperis&
;black-SG-NOM cats-NOM and yellow-SG-NOM appear-PAST

kato     nigra        kaj flava         aperis&++\+
;cat-NOM black-SG-NOM and yellow-SG-NOM appear-PAST
;A black and yellow cat appeared.
;A black cat and a yellow one appeared.
;Ambiguous; 2 parses should exist.
;Grammar rejects covert nouns, so only 1 parse will exist.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Adjective coordination
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

nigra         kaj flava         kato    aperis&+
;black-SG-NOM and yellow-SG-NOM cat-NOM appear-PAST
;'A black and yellow cat appeared.'

nigra        kaj kaj flava         kato    aperis&
;black-SG-NOM and and yellow-SG-NOM cat-NOM appear-PAST

nigra        kaj flava         kaj kato    aperis&
;black-SG-NOM and yellow-SG-NOM and cat-NOM appear-PAST

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Adverb coordination
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

regxoj     mortas   ofte      kaj subite&+\
;kings-NOM die-PRES often-ADV and sudden-ADV
;'Kings die often and suddenly.'
;Grammar rejects postmodifying adverbs, so no parse will exist.

regxoj    mortas   kaj ofte      kaj subite&+\
;kings-NOM die-PRES and often-ADV and sudden-ADV
;'Kings die both often and suddenly.'
;Grammar rejects emphatic "kaj" and postmodifying adverbs, so no parse will exist.

mortas    ofte      kaj subite     regxoj&+\
;die-PRES often-ADV and sudden-ADV kings-NOM
;'Kings die often and suddenly.'
;Grammar rejects postmodifying adverbs, and intersectal adverbs cannot
;modify nominal constituents, so no parse will exist.

regxoj    ofte      mortas   kaj subite&\
;kings-NOM often-ADV die-PRES and sudden-ADV
;'Kings die often and suddenly.'
;ME

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Verb coordination
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

ili   mangxis  kadukan         hundon  kaj mortis&+
;they eat-PAST decrepit-SG-ACC dog-ACC and die-PAST
;'They ate a decrepit dog and died.'

mangxis  ili  kadukan         hundon  kaj mortis&
;eat-PAST they decrepit-SG-ACC dog-ACC and die-PAST
;'They ate a decrepit dog and died.'
;ME

mangxis  kadukan         hundon  ili  kaj mortis&
;eat-PAST decrepit-SG-ACC dog-ACC they and die-PAST
;'They ate a decrepit dog and died.'
;ME

mangxis   kadukan         hundon  kaj mortis   ili&+
;eat-PAST decrepit-SG-ACC dog-ACC and die-PAST they
;'They ate a decrepit dog and died.'

ili   mangxis  kaj mortis   kadukan         hundon&
;they  eat-PAST and die-PAST decrepit-SG-ACC dog-ACC

mi esperas   kaj supozas     ke   la  regxo    aperos&++
;I   hope-PRES and assume-PRES that the king-NOM appear-FUT
;'I hope and assume that the king will appear.'
;'I'm hopeful, and I assume that the king will appear.'
;Ambiguous; 2 parses should exist.

mi esperas   kaj petas        ke   la  regxo    aperos&
;I  hope-PRES and request-PRES that the king-NOM appear-FUT

haroj        aperis      kaj kreskis&+
;hair-PL-NOM appear-PAST and grow-PAST
;'Hair appeared and grew.'

haroj        aperis      kaj kreskas&+
;hair-PL-NOM appear-PAST and grow-PRES
;'Hair appeared and is growing.'

haroj        aperos     kaj kreskus&+
;hair-PL-NOM appear-FUT and grow-COND
;'Hair will appear and would grow.'

haroj        aperos     kaj kresku&+\
;hair-PL-NOM appear-FUT and grow-IMP
;'Hair appeared, and grow.'
;Grammar requires coordinated verbs to be all finite, all imperative, or
;all infinitive, so no parse will exist.

haroj       aperu      kaj kreskos&+\
;hair-PL-NOM appear-IMP and grow-FUT
;Grammar requires coordinated verbs to be all finite, all imperative, or
;all infinitive, so no parse will exist.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Sentential coordination
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

hundoj    kuras    kaj katoj    dormas&+\
;dogs-NOM run-PRES and cats-NOM sleep-PRES
;Grammar rejects sentential coordination, so no parse will exist.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Multiple coordination
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

hundoj nigraj kaj flavaj kaj dolcxaj kaj frenezaj katoj povas kaj devas kuiri kaj mangxi panon kaj harojn&++++++++++++\++++++++++++++++++++
;dogs-NOM black-PL-NOM and yellow-PL-NOM and sweet-PL-NOM and crazy-PL-NOM cats-NOM can-PRES and must-PRES cook-INF and eat-INF bread-ACC and hairs-ACC
;'Black and yellow dogs and sweet and crazy cats can and must cook and eat bread and hair.'
;11 more possible translations
;Ambiguous; 12 parses should exist.
;Grammar gives distinct parses for each possible subtree for sequences
;of more than 2 coordinated adjectives, so 20 parses will exist.