Spanish language {{Redirect|Español}} {{redirect|Castellano|the surname|Castellano (surname)}} {{Infobox Language |name = Spanish, Castilian |nativename = {{lang|es|Español}}, {{lang|es|Castellano}} |pronunciation =/espaˈɲol/, /kasteˈʎano/ - /kasteˈʝano/ |familycolor = Indo-European |script = [[Latin alphabet|Latin]] ([[Spanish alphabet|Spanish variant]]) |region = '''[[Hispanophone world|Spanish speaking countries]]:'''
{{flag|Argentina}},
{{flag|Bolivia}},
{{flag|Chile}},
{{flag|Colombia}},
{{flag|Costa Rica}},
{{flag|Cuba}},
{{flag|Dominican Republic}},
{{flag|Ecuador}},
{{flag|Equatorial Guinea}},
{{flag|El Salvador}},
{{flag|Guatemala}},
{{flag|Honduras}},
{{flag|Mexico}},
{{flag|Nicaragua}},
{{flag|Panama}},
{{flag|Paraguay}},
{{flag|Peru}},
{{flag|Puerto Rico}},
{{flag|Spain}},
{{flag|Uruguay}},
{{flag|Venezuela}},
and a significant number of the populations of
{{flag|Andorra}},
{{flag|Belize}},
{{flag|Gibraltar}},
and the
{{flag|United States}}. |speakers = First languagea: 322[http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html Encarta-Most Spoken languages]– c. 400 million[http://www.ciberamerica.org/Ciberamerica/Castellano/General/Noticias/detalle?id=8832 Ciberamerica-Castellano][http://archivo.elnuevodiario.com.ni/2004/febrero/15-febrero-2004/especiales/especiales2.html El Nuevo Diario][http://www.terra.com/noticias/articulo/html/act821930.htm Terra Noticias]
Totala: 400–500 million[http://209.85.135.104/search?q=cache:v5IUdEETu40J:www.lllf.uam.es/~fmarcos/coloquio/Ponencias/MMelgar.doc+%22En+el+mundo+lo+hablan+aproximadamente+400+millones+de+personas%22+%22Adicionalmente+100+millones+de+personas+hablan+espa%C3%B1ol+como+segunda+lengua%22&hl=es&ct=clnk&cd=1&gl=es Universidad de México]{{Verify credibility|date=March 2008}}{{subst:Sup|(cached URL)}}Instituto Cervantes ([http://66.102.9.104/search?q=cache:0i7Y43lUanEJ:www.elmundo.es/elmundo/2007/04/26/cultura/1177610767.html+%22Instituto+Cervantes%22%22los+actuales+500+millones+de+hispanohablantes+en+Latinoam%C3%A9rica+y+Espa%C3%B1a%22&hl=es&ct=clnk&cd=2&gl=es "El Mundo" news])[http://yhoo.client.shareholder.com/press/ReleaseDetail.cfm?ReleaseID=173481 Yahoo Press Room]
aAll numbers are approximate. |rank = 2 (native speakers){{cite web|url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=spa|title=Spanish|publisher=ethnologue}}[http://www.nationsonline.org/oneworld/most_spoken_languages.htm Most widely spoken languages by Nations Online][http://www.askmen.com/toys/top_10/45b_top_10_list.html Most spoken languages by Ask Men][http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html Encarta Languages Spoken by More Than 10 Million People]
3 (total speakers) |fam2 = [[Italic languages|Italic]] |fam3 = [[Romance languages|Romance]] |fam4 = [[Italo-Western languages|Italo-Western]] |fam5 = [[Gallo-Iberian]] |fam6 = [[Ibero-Romance languages|Ibero-Romance]] |fam7 = [[West Iberian languages|West Iberian]] |script = [[Latin alphabet|Latin]] ([[Spanish alphabet|Spanish variant]]) |script = [[Latin alphabet|Latin]] ([[Spanish alphabet|Spanish variant]]) |nation = [[List of countries where Spanish is an official language|21 countries]] |agency = [[Association of Spanish Language Academies|{{lang|es|Asociación de Academias de la Lengua Española}}]] ({{lang|es|[[Real Academia Española]]}} and 21 other national Spanish language academies) |iso1 = es |iso2 = spa |iso3 = spa }} '''Spanish''' ({{Audio|español.ogg|''español''}}) or '''Castilian''' (''castellano'') is an [[Indo-European]], [[Romance languages|Romance language]] that originated in northern [[Spain]], and gradually spread in the [[Kingdom of Castile]] and evolved into the principal language of government and trade. It was taken to [[Spanish Empire#Territories in Africa (1898–1975)|Africa]], the [[Spanish colonization of the Americas|Americas]], and [[Spanish East Indies|Asia Pacific]] with the expansion of the [[Spanish Empire]] between the fifteenth and nineteenth centuries. Today, between 322 and 400 million people speak Spanish as a native language,[http://209.85.135.104/search?q=cache:v5IUdEETu40J:www.lllf.uam.es/~fmarcos/coloquio/Ponencias/MMelgar.doc+%22En+el+mundo+lo+hablan+aproximadamente+400+millones+de+personas%22+%22Adicionalmente+100+millones+de+personas+hablan+espa%C3%B1ol+como+segunda+lengua%22&hl=es&ct=clnk&cd=1&gl=es Universidad de México]{{Verify credibility|date=March 2008}}{{subst:Sup|(cached URL)}}<Instituto Cervantes ([http://66.102.9.104/search?q=cache:0i7Y43lUanEJ:www.elmundo.es/elmundo/2007/04/26/cultura/1177610767.html+%22Instituto+Cervantes%22%22los+actuales+500+millones+de+hispanohablantes+en+Latinoam%C3%A9rica+y+Espa%C3%B1a%22&hl=es&ct=clnk&cd=2&gl=es "El Mundo" news]) making it the world's second most-spoken language by native speakers (after [[Standard Mandarin|Mandarin Chinese]]).[http://web.archive.org/web/19990429232804/www.sil.org/ethnologue/top100.html Ethnologue, 1999][https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2098.html CIA World Factbook], Field Listing - Languages (World). ==Hispanosphere== {{Seealso|Spanish Empire}} {| class="wikitable" style="float:left; margin-right:12px;" |- | [[Image:Map-Hispano.png|border|385px|[[Hispanic World]]]] |- | {{legend|Red|''[[Spanish language|Spanish]] identified as the sole Official language''}}{{legend|#000080|''Spanish identified as a Co-Official language''}} |- | colspan="5" align="center" | The Countries of the [[Hispanophone|Hispanic-influenced World]] |} It is estimated that the combined total of native and non-native Spanish speakers is approximately 500 million, likely making it the third most spoken language by total number of speakers (after [[English_language|English]] and [[Chinese_language|Chinese]]).[http://209.85.135.104/search?q=cache:v5IUdEETu40J:www.lllf.uam.es/~fmarcos/coloquio/Ponencias/MMelgar.doc+%22En+el+mundo+lo+hablan+aproximadamente+400+millones+de+personas%22+%22Adicionalmente+100+millones+de+personas+hablan+espa%C3%B1ol+como+segunda+lengua%22&hl=es&ct=clnk&cd=1&gl=es Universidad de México]{{Verify credibility|date=March 2008}}{{subst:Sup|(cached URL)}}<Instituto Cervantes ([http://66.102.9.104/search?q=cache:0i7Y43lUanEJ:www.elmundo.es/elmundo/2007/04/26/cultura/1177610767.html+%22Instituto+Cervantes%22%22los+actuales+500+millones+de+hispanohablantes+en+Latinoam%C3%A9rica+y+Espa%C3%B1a%22&hl=es&ct=clnk&cd=2&gl=es "El Mundo" news])
Today, Spanish is an official language of Spain, most [[Latin American]] countries, and [[Equatorial Guinea]]; 21 nations speak it as their primary language. Spanish also is one of [[United Nations#Languages|six official languages]] of the [[United Nations]]. [[Mexico]] has the world's largest Spanish-speaking population, and Spanish is the second most-widely spoken language in the [[United States]] [https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/us.html CIA The World Factbook United States] and the most popular studied foreign language in [[United States|U.S.]] schools and universities.{{PDFlink|[http://www.census.gov/prod/2005pubs/06statab/pop.pdf United States Census Bureau]|1.86 [[Mebibyte|MiB]]}}, Statistical Abstract of the United States: page 47: Table 47: Languages Spoken at Home by Language: 2003{{PDFlink|[http://www.adfl.org/resources/enrollments.pdf Foreign Language Enrollments in United States Institutions of Higher Learning]|129 [[Kibibyte|KiB]]}}, MLA Fall 2002. [[Global internet usage]] statistics for 2007 show Spanish as the third most commonly used language on the Internet, after English and [[Chinese language|Chinese]]. {{cite web |url=http://www.internetworldstats.com/stats7.htm |title=Internet World Users by Language |date=2008 |publisher=Miniwatts Marketing Group}} ==Naming and origin== {{main|Names given to the Spanish language}} Spaniards tend to call this language {{lang|es|'''''español'''''}} (Spanish) when contrasting it with languages of other states, such as [[French language|French]] and [[English language|English]], but call it {{lang|es|'''''castellano'''''}} (Castilian), that is, the language of the [[Castile (historical region)|Castile]] region, when contrasting it with other [[languages of Spain|languages spoken in Spain]] such as [[Galician language|Galician]], [[Basque language|Basque]], and [[Catalan language|Catalan]]. This reasoning also holds true for the language's preferred name in some [[Hispanic America]]n countries. In this manner, the [[Spanish Constitution of 1978]] uses the term {{lang|es|''castellano''}} to define the [[official language]] of the whole Spanish State, as opposed to {{lang|es|''las demás lenguas españolas''}} (lit. ''the other Spanish languages''). Article III reads as follows: {{Cquote|{{lang|es|''El castellano es la lengua española oficial del Estado. (…) Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas…''}}
Castilian is the official Spanish language of the State. (…) The other Spanish languages shall also be official in their respective Autonomous Communities…}} The name ''castellano'' is, however, widely used for the language as a whole in Latin America. Some Spanish speakers consider ''{{lang|es|castellano}}'' a generic term with no political or ideological links, much as "Spanish" is in English. Often Latin Americans use it to differentiate their own variety of Spanish as opposed to the variety of Spanish spoken in Spain, or variety of Spanish which is considered as standard in the region.{{Fact|date=October 2007}} ==Classification and related languages== Spanish is closely related to the other [[West Iberian languages|West Iberian]] Romance languages: [[Asturian language|Asturian]] ({{lang|ast|''asturianu''}}), [[Galician language|Galician]] ({{lang|gl|''galego''}}), [[Ladino language|Ladino]] ({{lang|lad|''dzhudezmo/spanyol/kasteyano''}}), and [[Portuguese language|Portuguese]] ({{lang|pt|''português''}}). Catalan, an [[Iberian Romance languages|East Iberian language]] which exhibits many [[Gallo-Romance]] traits, is more similar to the neighbouring [[Occitan language]] ({{lang|oc|''occitan''}}) than to Spanish, or indeed than Spanish and Portuguese are to each other. Spanish and Portuguese share similar grammars and vocabulary as well as a common history of [[Influence of Arabic on other languages|Arabic influence]] while a great part of the peninsula was under [[Timeline of the Muslim presence in the Iberian peninsula|Islamic rule]] (both languages expanded over [[Islamic empire|Islamic territories]]). Their [[lexical similarity]] has been estimated as 89%. See [[Differences between Spanish and Portuguese]] for further information. ===Ladino=== {{further|[[Ladino language]]}} Ladino, which is essentially medieval Spanish and closer to modern Spanish than any other language, is spoken by many descendants of the [[Sephardi Jews]] who were [[Alhambra decree|expelled from Spain in the 15th century]]. Ladino speakers are currently almost exclusively [[Sephardim|Sephardi]] Jews, with family roots in Turkey, Greece or the Balkans: current speakers mostly live in Israel and Turkey, with a few pockets in Latin America. It lacks the [[Amerindian languages|Native American vocabulary]] which was influential during the [[Spanish Empire|Spanish colonial period]], and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Castilian, including vocabulary from [[Hebrew language|Hebrew]], some French, Greek and [[Turkish language|Turkish]], and other languages spoken where the Sephardim settled. Ladino is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly ''olim'' (immigrants to [[Israel]]) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In the case of the Latin American communities, the danger of extinction is also due to the risk of assimilation by modern Castilian. A related dialect is [[Haketia]], the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region. ===Vocabulary comparison=== Spanish and [[Italian language|Italian]] share a very similar phonological system. At present, the [[lexical similarity]] with Italian is estimated at 82%. As a result, Spanish and Italian are mutually intelligible to various degrees. The lexical similarity with [[Portuguese language|Portuguese]] is greater, 89%, but the vagaries of Portuguese pronunciation make it less easily understood by Hispanophones than Italian. [[Mutual intelligibility]] between Spanish and [[French language|French]] or [[Romanian language|Romanian]] is even lower (lexical similarity being respectively 75% and 71%): comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is as low as an estimated 45% - the same as of English. The common features of the writing systems of the Romance languages allow for a greater amount of interlingual reading comprehension than oral communication would. {| class="wikitable" |- ! [[Latin]] ! [[Spanish language|Spanish]] ! [[Galician language|Galician]] ! [[Portuguese language|Portuguese]] ! [[Catalan language|Catalan]] ! [[Italian language|Italian]] ! [[French language|French]] ! [[Romanian language|Romanian]] ! [[English language|English]] |- | {{lang|la|''nos''}} | {{lang|es|''nosotros''}} | {{lang|gl|''nós''}}/{{lang|gl|''nosoutros''}} | {{lang|pt|''nós''}}¹ | {{lang|ca|''nosaltres''}} | {{lang|it|''noi''}}² | {{lang|fr|''nous''}}³ | {{lang|ro|''noi''}} | we |- | {{lang|la|''fratrem germānum'' (acc.)}} (lit. "true brother", i.e. not a cousin) | {{lang|es|''hermano''}} | {{lang|gl|''irmán''}} | {{lang|pt|''irmão''}} | {{lang|ca|''germà''}} | {{lang|it|''fratello''}} | {{lang|fr|''frère''}} | {{lang|ro|''frate''}} | brother |- | {{lang|la|''dies Martis''}}
([[Classical Latin|Classical]]) {{lang|la|''tertia feria''}}
([[Ecclesiastical Latin|Ecclesiastical]]) | {{lang|es|''martes''}} | {{lang|gl|''martes''}} | {{lang|pt|''terça-feira''}} | {{lang|ca|''dimarts''}} | {{lang|it|''martedì''}} | {{lang|fr|''mardi''}} | {{lang|ro|''marți''}} | Tuesday |- | {{lang|la|''cantiō'' (''nem'', acc.), ''canticum''}} | {{lang|es|''canción''}} | {{lang|gl|''canción''}} | {{lang|pt|''canção''}} | {{lang|ca|''cançó''}} | {{lang|it|''canzone''}} | {{lang|fr|''chanson''}} | {{lang|ro|''cântec''}} | song |- | {{lang|la|''magis''}} or {{lang|la|''plus''}} | {{lang|es|''más''}}
(archaically also {{lang|es|''plus''}}) | {{lang|gl|''máis''}} | {{lang|pt|''mais''}}
(archaically also {{lang|pt|''chus''}}) | {{lang|ca|''més''}}
(archaically also {{lang|ca|''pus''}}) | {{lang|it|''più''}} | {{lang|fr|''plus''}} | {{lang|ro|''mai''}} | more |- | {{lang|la|''manum sinistram'' (acc.)}} | {{lang|es|''mano izquierda''}} also ({{lang|es|''mano siniestra''}}) | {{lang|gl|''man esquerda''}} | {{lang|pt|''mão esquerda''}}
(archaically also {{lang|pt|''sẽestra''}}) | {{lang|ca|''mà esquerra''}} | {{lang|it|''mano sinistra''}} | {{lang|fr|''main gauche''}} | {{lang|ro|''mâna stângă''}} | left hand |- | {{lang|la|''nihil''}} or {{lang|la|''nullam rem natam'' (acc.)}}
(lit. "no thing born") | {{lang|es|''nada''}} | {{lang|gl|''nada''}}/{{lang|gl|''ren''}} | {{lang|pt|''nada''}}
(archaically also {{lang|pt|''rem''}}) | {{lang|ca|''res''}} | {{lang|it|''niente''}}/{{lang|it|''nulla''}} | {{lang|fr|''rien''}}/{{lang|fr|''nul''}} | {{lang|ro|''nimic''}} | nothing |} 1. also {{lang|pt|''nós outros''}} in early modern Portuguese (e.g. ''[[The Lusiads]]'')
2. {{lang|it|''noi '''altri'''''}} in Southern [[List of languages of Italy|Italian dialects and languages]]
3. Alternatively {{lang|fr|''nous '''autres'''''}}
==History== {{main|History of the Spanish language}} [[Image:Page of Lay of the Cid.jpg|thumb|A page of {{lang|es|''[[Cantar de Mio Cid]]''}}, in medieval Castilian.]] Spanish evolved from [[Vulgar Latin]], with major [[Arabic influence on the Spanish language|influences from Arabic]] in vocabulary during the [[Al-Andalus|Andalusian]] period{{cite web|url= http://www.encyclopedia.com/doc/1O29-SPANISH.html|title=Concise Oxford Companion to the English Language|publisher=[[Oxford University Press]]|date=|accessdate=24 July|accessyear=2008}} and minor surviving influences from [[Basque language|Basque]] and [[Celtiberian language|Celtiberian]], as well as [[Germanic languages]] via the [[Visigoths]]. Spanish developed along the remote cross road strips among the [[Alava]], [[Cantabria]], [[Burgos]], [[Soria]] and [[La Rioja (autonomous community)|La Rioja]] provinces of Northern Spain, as a strongly innovative and differing variant from its nearest cousin, [[Asturian|Leonese speech]], with a higher degree of Basque influence in these regions (see [[Iberian Romance languages]]). Typical features of Spanish diachronical [[phonology]] include [[lenition]] (Latin {{lang|la|''vita''}}, Spanish {{lang|es|''vida''}}), [[palatalization]] (Latin {{lang|la|''annum''}}, Spanish {{lang|es|''año''}}, and Latin {{lang|la|''anellum''}}, Spanish {{lang|es|''anillo''}}) and [[diphthong]]ation ([[stem (linguistics)|stem]]-changing) of short ''e'' and ''o'' from Vulgar Latin (Latin {{lang|la|''terra''}}, Spanish {{lang|es|''tierra''}}; Latin {{lang|la|''novus''}}, Spanish {{lang|es|''nuevo''}}). Similar phenomena can be found in other Romance languages as well. During the {{lang|es|''[[Reconquista]]''}}, this northern dialect from [[Cantabria]] was carried south, and remains a [[minority language]] in the northern coastal [[Morocco]]. The first Latin-to-Spanish grammar ({{lang|es|''Gramática de la Lengua Castellana''}}) was written in [[Salamanca]], Spain, in 1492, by [[Antonio de Nebrija|Elio Antonio de Nebrija]]. When it was presented to [[Isabel de Castilla]], she asked, "What do I want a work like this for, if I already know the language?", to which he replied, "Your highness, the language is the instrument of the Empire." {{Fact|date=August 2007}} From the 16th century onwards, the language was taken to the [[Americas]] and the [[Spanish East Indies]] via [[Spanish colonization of the Americas|Spanish colonization]]. In the 20th century, Spanish was introduced to [[Equatorial Guinea]] and the [[Western Sahara]], the United States, such as in [[Spanish Harlem]], in [[New York City]], that had not been part of the Spanish Empire. For details on borrowed words and other external influences upon Spanish, see [[Influences on the Spanish language]]. ===Characterization=== A defining characteristic of Spanish was the [[diphthong]]ization of the Latin short vowels ''e'' and ''o'' into ''ie'' and ''ue'', respectively, when they were stressed. Similar [[sound law|sound changes]] are found in other Romance languages, but in Spanish they were significant. Some examples: * Lat. {{lang|la|''petra''}} > Sp. {{lang|es|''piedra''}}, It. {{lang|it|''pietra''}}, Fr. {{lang|fr|''pierre''}}, Rom. {{lang|ro|''piatrǎ''}}, Port./Gal. {{lang|pt|''pedra''}} "stone". * Lat. {{lang|la|''moritur''}} > Sp. {{lang|es|''muere''}}, It. {{lang|it|''muore''}}, Fr. {{lang|fr|''meurt''}} / {{lang|fr|''muert''}}, Rom. {{lang|ro|''moare''}}, Port./Gal. {{lang|pt|''morre''}} "die". Peculiar to early Spanish (as in the [[Gascon]] dialect of Occitan, and possibly due to a Basque [[substratum]]) was the mutation of Latin initial ''f-'' into ''h-'' whenever it was followed by a vowel that did not diphthongate. Compare for instance: * Lat. {{lang|la|''filium''}} > It. {{lang|it|''figlio''}}, Port. {{lang|pt|''filho''}}, Gal. {{lang|gl|''fillo''}}, Fr. {{lang|fr|''fils''}}, Occitan {{lang|oc|''filh''}} (but Gascon {{lang|gsc|''hilh''}}) Sp. {{lang|es|''hijo''}} (but Ladino {{lang|lad|''fijo''}}); * Lat. {{lang|la|''fabulari''}} > Lad. {{lang|lad|''favlar''}}, Port./Gal. {{lang|pt|''falar''}}, Sp. {{lang|es|''hablar''}}; * but Lat. {{lang|la|''focum''}} > It. {{lang|it|''fuoco''}}, Port./Gal. {{lang|pt|''fogo''}}, Sp./Lad. {{lang|es|''fuego''}}. Some [[consonant cluster]]s of Latin also produced characteristically different results in these languages, for example: * Lat. {{lang|la|''clamare''}}, acc. {{lang|la|''flammam''}}, {{lang|la|''plenum''}} > Lad. {{lang|lad|''lyamar''}}, {{lang|lad|''flama''}}, {{lang|lad|''pleno''}}; Sp. {{lang|es|''llamar''}}, {{lang|es|''llama''}}, {{lang|es|''lleno''}}. However, in Spanish there are also the forms {{lang|la|''clamar''}}, {{lang|lad|''flama''}}, {{lang|lad|''pleno''}}; Port. {{lang|pt|''chamar''}}, {{lang|pt|''chama''}}, {{lang|pt|''cheio''}}; Gal. {{lang|gl|''chamar''}}, {{lang|gl|''chama''}}, {{lang|gl|''cheo''}}. * Lat. acc. {{lang|la|''octo''}}, {{lang|la|''noctem''}}, {{lang|la|''multum''}} > Lad. {{lang|lad|''ocho''}}, {{lang|lad|''noche''}}, {{lang|lad|''muncho''}}; Sp. {{lang|es|''ocho''}}, {{lang|es|''noche''}}, {{lang|es|''mucho''}}; Port. {{lang|pt|''oito''}}, {{lang|pt|''noite''}}, {{lang|pt|''muito''}}; Gal. {{lang|gl|''oito''}}, {{lang|gl|''noite''}}, {{lang|gl|''moito''}}. ==Geographic distribution== {{main|Hispanophone}} {{Spanish}} [[Image:Map-Hispanophone World.png|thumb|right|540px|The Hispanophone world; the dark blue indicates where it is the official language, and the light blue indicates where it is used as a second language.]] Spanish is one of the official languages of the [[European Union]], the [[Organization of American States]], the [[Organization of Ibero-American States]], the [[United Nations]], and the [[Union of South American Nations]]. ===Europe=== Spanish is an official language of Spain, the country for which it is named and from which it originated. It is also spoken in [[Gibraltar]], though English is the official language.[https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/gi.html CIA World Factbook — Gibraltar] Likewise, it is spoken in [[Andorra]] though [[Catalan language|Catalan]] is the official language.{{cite web |url=http://encarta.msn.com/encyclopedia_761554662/Andorra.html#s3 |title=Andorra — People |publisher=MSN Encarta |accessdate=2007-08-20}}{{cite web |url=http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/3164.htm |title=Background Note: Andorra |publisher=U.S. Department of State: Bureau of European and Eurasian Affairs |month=January |year=2007 |accessdate=2007-08-20}} It is also spoken by small communities in other European countries, such as the [[United Kingdom]], [[France]], and [[Germany]].[http://www.bbc.co.uk/languages/european_languages/languages/spanish.shtml BBC Education — Languages], Languages Across Europe — Spanish. Spanish is an official language of the [[European Union]]. In Switzerland, Spanish is the [[mother tongue]] of 1.7% of the population, representing the first minority after the 4 official languages of the country.{{cite web |url=http://www.all-about-switzerland.info/swiss-population-languages.html |title=Switzerland's Four National Languages |publisher=all-about-switzerland.info |accessdate=2007-09-19}} ===The Americas === ====Latin America==== Most Spanish speakers are in [[Latin America]]; of most countries with the most Spanish speakers, only [[Spain]] is outside of the [[Americas]]. [[Mexico]] has most of the world's native speakers. Nationally, Spanish is the official language of [[Argentina]], [[Bolivia]] (co-official [[Quechua]] and [[Aymara language|Aymara]]), [[Chile]], [[Colombia]], [[Costa Rica]], [[Cuba]], [[Dominican Republic]], [[Ecuador]], [[El Salvador]], [[Guatemala]], [[Honduras]], [[Mexico]] , [[Nicaragua]], [[Panama]], [[Paraguay]] (co-official [[Guarani language|Guaraní]][http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=PY Ethnologue - Paraguay(2000)]. Guaraní is also the most-spoken language in Paraguay by its native speakers.), [[Peru]] (co-official [[Quechua]] and, in some regions, [[Aymara language|Aymara]]), [[Uruguay]], and [[Venezuela]]. Spanish is also the official language (co-official with [[English language|English]]) in the U.S. commonwealth of [[Puerto Rico]].{{cite news |url=http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F0CE1D8163AF93AA15752C0A965958260&n=Top%2fReference%2fTimes%20Topics%2fSubjects%2fE%2fEnglish%20Language |title= Puerto Rico Elevates English |date=[[January 29]], [[1993]] |publisher=the New York Times |accessdate=2007-10-06}} Spanish has no official recognition in the former [[British overseas territories|British colony]] of [[Belize]]; however, per the 2000 census, it is spoken by 43% of the population. {{cite web |url=http://www.cso.gov.bz/publications/MF2000.pdf |publisher=Central Statistical Office, Ministry of Budget Management, Belize |title=Population Census 2000, Major Findings |year=2000 |archiveurl=http://web.archive.org/web/20070621080522/http://www.cso.gov.bz/publications/MF2000.pdf |archivedate=2007-06-21 |accessdate=2007-12-20}}[http://censos.ccp.ucr.ac.cr/ Belize Population and Housing Census 2000] Mainly, it is spoken by Hispanic descendants who remained in the region since the 17th century; however, English is the official language.[https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/bh.html CIA World Factbook — Belize] Spain colonized [[Trinidad and Tobago]] first in [[1498]], leaving the [[Carib]] people the Spanish language. Also the [[Cocoa Panyol]]s, laborers from Venezuela, took their culture and language with them; they are accredited with the music of "[[Parang]]" ("[[Parranda]]") on the island. Because of Trinidad's location on the South American coast, the country is much influenced by its Spanish-speaking neighbors. A recent census shows that more than 1,500 inhabitants speak Spanish.{{Fact|date=March 2008}} In 2004, the government launched the ''Spanish as a First Foreign Language'' (SAFFL) initiative in March 2005.[http://www.tradeind.gov.tt/SIS/FAQ.htm The Secretariat for The Implementation of Spanish, Government of the Republic of Trinidad and Tobago] Government regulations require Spanish to be taught, beginning in primary school, while thirty percent of public employees are to be linguistically competent within five years.{{Fact|date=March 2008}} The government also announced that Spanish will be the country's second official language by [[2020]], beside English.{{Fact|date=March 2008}} Spanish is important in [[Brazil]] because of its proximity to and increased trade with its Spanish-speaking neighbors; for example, as a member of the [[Mercosur]] trading bloc.[http://www.mercosur.int/msweb/portal%20intermediario/pt/index.htm MERCOSUL, Portal Oficial] (Portuguese) In 2005, the [[National Congress of Brazil]] approved a bill, signed into law by the [[President of Brazil|President]], making Spanish available as a foreign language in secondary schools.[http://www.brazzilmag.com/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&id=3488 BrazilMag.com], [[August 08]], [[2005]]. In many border towns and villages (especially on the Uruguayan-Brazilian border), a [[mixed language]] known as [[Riverense Portuñol|Portuñol]] is spoken.{{cite paper | author=Lipski, John M. | title=Too close for comfort? the genesis of “portuñol/portunhol” | publisher=ed. Timothy L. Face and Carol A. Klee, 1–22. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project | date=2006 | version=Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium | url=http://www.lingref.com/cpp/hls/8/paper1251.pdf}} ====United States==== In the 2006 census, 44.3 million people of the U.S. population were [[Hispanic]] or [[Latino]] by origin;[http://factfinder.census.gov/servlet/ACSSAFFPeople?_event=&geo_id=01000US&_geoContext=01000US&_street=&_county=&_cityTown=&_state=&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=010&_submenuId=people_10&ds_name=null&_ci_nbr=null&qr_name=null®=null%3Anull&_keyword=&_industry= U.S. Census Bureau] Hispanic or Latino by specific origin. 34 million people, 12.2 percent, of the population older than 5 years speak Spanish at home.[http://factfinder.census.gov/servlet/GRTTable?_bm=y&-_box_head_nbr=R1602&-ds_name=ACS_2006_EST_G00_&-format=US-30 U.S. Census Bureau 1.] Percent of People 5 Years and Over Who Speak Spanish at Home: 2006, [http://factfinder.census.gov/servlet/STTable?_bm=y&-geo_id=01000US&-qr_name=ACS_2006_EST_G00_S1601&-ds_name=ACS_2006_EST_G00_&-_lang=en&-redoLog=false U.S. Census Bureau 2.] 34,044,945 People 5 Years and Over Who Speak Spanish at Home: 2006Spanish has a [[Spanish in the United States|long history in the United States]] (many south-western states were part of Mexico and Spain), and it recently has been revitalized by much immigration from Latin America. Spanish is the most widely taught foreign language in the country. {{PDFlink|[http://www.adfl.org/resources/enrollments.pdf Foreign language class enrollments in U.S. schools of higher learning]|129 [[Kibibyte|KiB]]}}, MLA Fall 2002. Although the United States has no formally designated "official languages," Spanish is formally recognized at the state level beside English; in the U.S. state of [[New Mexico]], 30 per cent of the population speak it. It also has strong influence in metropolitan areas such as Los Angeles, Miami and New York City. Spanish is the dominant spoken language in [[Puerto Rico]], a U.S. territory. In total, the U.S. has the world's fifth-largest Spanish-speaking population.[http://spanish.about.com/library/weekly/aa070300a.htm Facts, Figures, and Statistics About Spanish], American Demographics, 1998. ===Asia=== Spanish was an official language of the [[Philippines]] but was never spoken by a majority of the population. Movements for most of the masses to learn the language were started but were stopped by the friars. Its importance fell in the first half of the 20th century following the U.S. occupation and administration of the islands. The introduction of the English language in the Philippine government system put an end to the use of Spanish as the official language. The language lost its official status in 1973 during the [[Ferdinand Marcos]] administration.url=http://www.thecorpusjuris.com/laws/constitutions/8-philippineconstitutions/68-1973-constitution.html |title=1973 Constitution of the Republic of the Philippines |publisher=thecorpusjuris.com |accessdate=2008-04-06}} (See Article XV, Section 3(3) Spanish is spoken mainly by small communities of Filipino-born Spaniards, Latin Americans, and Filipino [[mestizo]]s (mixed race), descendants of the early colonial Spanish settlers. Throughout the 20th century, the Spanish language has declined in importance compared to English and [[Tagalog language|Tagalog]]. According to the 1990 Philippine census, there were 2,658 native speakers of Spanish.{{cite web| title=Ethnologue| work=Ethnologue Report for the Philippines | url=http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Philippines}} No figures were provided during the 1995 and 2000 censuses; however, figures for 2000 did specify there were over 600,000 native speakers of [[Chavacano language|Chavacano]], a Spanish based [[Creole language|creole]] language spoken in [[Cavite]] and [[Zamboanga]]. Some other sources put the number of Spanish speakers in the Philippines around two to three million; however, these sources are disputed. In Tagalog, there are 4,000 Spanish adopted words and around 6,000 Spanish adopted words in Visayan and other Philippine languages as well. 1,816,389 Spanish-speakers — {{Citation |chapter-url=http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/anuario_98/moreno/cuadro03.htm |chapter=Cuadro 3. Número de hispanohablantes en países y territorios donde el español no es lengua oficial |title=Demografía de la lengua española |url=http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/anuario_98/moreno/ |publisher=cvc.cervantes.es, citing Calendario Atlante de Agostini 1997 |year=1998 |accessdate=2008-04-06}}. The Cervantes Institute source is not a primary or even a secondary source, as it just quotes an Italian almanac (''Calendario Atlante de Agostini 1997'', Novara, Instituto Geográfico de Agostino, 1996, p. 315, that gives, '''without sources''', 3% of the population speaking Spanish). To this the Cervantes Institute adds 689.000 speakers of [[Chavacano]] (not Spanish proper, but a Spanish creole, spoken mostly in Zamboanga City and in the provinces of Zamboanga del Sur, Zamboanga Sibugay, Zamboanga del Norte, and Basilan. It is also spoken in some areas of Cavite, Davao, and Cotabato), according to data from A. Quilis (''La lengua española en cuatro mundos'', Madrid, Mapfre, 1992, p. 82), without specifying if in the first estimate these Chavacano speakers were already counted or not (thus raising the total figure to 2.450.000). The Cervantes site does state that these estimate contradict the Census. One should also notice that English is an official language in the Philippines, unlike Spanish (see [http://www.gov.ph/aboutphil/general.asp The Official Website of the Republic of the Philippines]). Today Spanish is offered as a foreign language in Philippines schools and universities. ===Africa=== In Africa, Spanish is official in the UN-recognised but Moroccan-occupied [[Western Sahara]] {{Fact|date=December 2007}} (co-official [[Arabic language|Arabic]]) and [[Equatorial Guinea]] (co-official [[French language|French]] and [[Portuguese language|Portuguese]]). Today, nearly 200,000 refugee Sahrawis are able to read and write in Spanish,[http://www.aprendemas.com/Noticias/html/N1960_F17012007.HTML El refuerzo del español llega a los saharauis con una escuela en los campos de Tinduf] and several thousands have received [[university]] education in foreign countries as part of aid packages (mainly [[Cuba]] and [[Spain]]). In Equatorial Guinea, Spanish is the predominant language when counting native and non-native speakers (around 500,000 people), while [[Fang language|Fang]] is the most spoken language by a number of native speakers.[http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Equatorial+Guinea Ethnologue -Equatorial Guinea ((2000)][https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ek.html CIA World Factbook - Equatorial Guinea (Last updated 20 September, 2007)] It is also spoken in the Spanish cities in [[Plazas de soberanía|continental North Africa]] ([[Ceuta]] and [[Melilla]]) and in the autonomous community of [[Canary Islands]] (143,000 and 1,995,833 people, respectively). Within Northern Morocco, a former [[History of Morocco#European influence|Franco-Spanish protectorate]] that is also geographically close to Spain, approximately 20,000 people speak Spanish.[http://www.morocco.com/culture/language/ Morocco.com], The Languages of Morocco. It is spoken by some communities of [[Angola]], because of the Cuban influence from the [[Cold War]], and in [[Nigeria]] by the descendants of [[Afro-Cuban]] ex-slaves. In [[Côte d'Ivoire]] and [[Senegal]], Spanish can be learned as a second foreign language in the public education system.[http://www.realinstitutoelcano.org/analisis/580.asp El idioma español en África subsahariana] In 2008, [[Cervantes Institute]]s centers will be opened in [[Lagos]] and [[Johannesburg]], the first one in the [[Sub-Saharan Africa]][http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/cervantes_espera_duplicar_matriculas_gran_1921112.htm El Cervantes espera duplicar las matrículas para el 2012 dentro de la 'gran operación de comunicación' del español] ===Oceania=== Among the countries and territories in [[Oceania]], Spanish is also spoken in [[Easter Island]], a territorial possession of Chile. According to the 2001 census, there are approximately 95,000 speakers of Spanish in Australia, 44,000 of which live in Greater Sydney {{Fact|date=February 2008}}, where the older [[:Category: Australians of Mexican descent|Mexican]], [[:Category:Australians of Colombian descent|Colombian]], and [[:Category: Australians of Spanish descent|Spanish]] populations and newer [[:Category:Australians of Argentine descent|Argentine]], Salvadoran and [[:Category:Australians of Uruguayan descent|Uruguyan]] communities live.{{Fact|date=August 2007}} The island nations of [[Guam]], [[Palau]], [[Northern Marianas]], [[Marshall Islands]] and [[Federated States of Micronesia]] all once had Spanish speakers, since [[Marianas Islands|Marianas]] and [[Caroline Islands]] were Spanish colonial possessions until late 19th century (see [[Spanish-American War]]), but Spanish has since been forgotten. It now only exists as an influence on the local native languages and also spoken by [[Hispanics in the United States|Hispanic American]] resident populations. ==Dialectal variation== {{main|Spanish dialects and varieties}} There are important variations among the regions of Spain and throughout Spanish-speaking America. In countries in Hispanophone America, it is preferable to use the word ''castellano'' to distinguish their version of the language from that of Spain, thus asserting their autonomy and national identity. In Spain the Castilian dialect's pronunciation is commonly regarded as the national standard, although a use of slightly different pronouns called [[Loísmo|{{lang|es|''laísmo''}}]] of this dialect is deprecated. More accurately, for nearly everyone in Spain, "standard Spanish" means "pronouncing everything exactly as it is written,"{{Fact|date=March 2007}} an ideal which does not correspond to any real dialect, though the northern dialects are the closest to it. In practice, the standard way of speaking Spanish in the media is "written Spanish" for formal speech, "Madrid dialect" (one of the transitional variants between Castilian and Andalusian) for informal speech.{{Fact|date=March 2007}} ===Voseo=== {{Main|Voseo}} Spanish has three [[grammatical person|second-person]] [[grammatical number|singular]] [[pronoun]]s: {{lang|es|''tú''}}, {{lang|es|''usted''}}, and in some parts of Latin America, {{lang|es|''vos''}} (the use of this pronoun and/or its verb forms is called ''voseo''). In those regions where it is used, generally speaking, {{lang|es|''tú''}} and {{lang|es|''vos''}} are informal and used with friends; in other countries, {{lang|es|''vos''}} is considered an archaic form. {{lang|es|''Usted''}} is universally regarded as the formal address (derived from {{lang|es|''vuestra merced''}}, "your grace"), and is used as a mark of respect, as when addressing one's elders or strangers. [[Image:Mapa - Paises voseantes.png|thumb|right|300px|Countries that feature {{lang|es|''[[voseo]]''}}, in blue. The deeper the blue is, the more predominant {{lang|es|''voseo''}} is. Countries where {{lang|es|''voseo''}} is a regionalism are in green; countries without {{lang|es|''voseo''}} are in red.]] {{lang|es|''Vos''}} is used extensively as the primary spoken form of the second-person singular pronoun, although with wide differences in social consideration, in many countries of [[Latin America]], including [[Argentina]], [[Chile]], [[Costa Rica]], the central mountain region of [[Ecuador]]{{Fact|date=February 2007}}, the State of [[Chiapas]] in [[Mexico]], [[El Salvador]], [[Guatemala]], [[Honduras]], [[Nicaragua]], [[Paraguay]], [[Uruguay]], the [[Paisa region]] and Caleños of [[Colombia]] and the [[States]] of [[Zulia]] and Trujillo in [[Venezuela]]. There are some differences in the verbal endings for ''vos'' in each country. In Argentina, Uruguay, and increasingly in Paraguay and some Central American countries, it is also the standard form used in the [[mass media|media]], but the media in other countries with {{lang|es|''voseo''}} generally continue to use {{lang|es|''usted''}} or {{lang|es|''tú''}} except in advertisements, for instance. {{lang|es|''Vos''}} may also be used regionally in other countries. Depending on country or region, usage may be considered standard or (by better educated speakers) to be unrefined. Interpersonal situations in which the use of ''vos'' is acceptable may also differ considerably between regions. ===Ustedes=== Spanish forms also differ regarding second-person plural pronouns. The Spanish dialects of Latin America have only one form of the second-person plural for daily use, {{lang|es|''ustedes''}} (formal or familiar, as the case may be, though {{lang|es|''vosotros''}} non-formal usage can sometimes appear in poetry and rhetorical or literary style). In Spain there are two forms — {{lang|es|''ustedes''}} (formal) and {{lang|es|''vosotros''}} (familiar). The pronoun {{lang|es|''vosotros''}} is the plural form of {{lang|es|''tú''}} in most of Spain, but in the Americas (and certain southern Spanish cities such as [[Cádiz]] or [[Seville]], and in the [[Canary Islands]]) it is replaced with {{lang|es|''ustedes''}}. It is notable that the use of {{lang|es|''ustedes''}} for the informal plural "you" in southern Spain does not follow the usual rule for pronoun-verb [[agreement (linguistics)|agreement]]; e.g., while the formal form for "you go", {{lang|es|''ustedes van''}}, uses the third-person plural form of the verb, in Cádiz or Seville the informal form is constructed as {{lang|es|''ustedes vais''}}, using the second-person plural of the verb. In the Canary Islands, though, the usual pronoun-verb agreement is preserved in most cases. Some words can be different, even embarrassingly so, in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms, even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognise specifically American usages. For example, Spanish ''mantequilla'', ''aguacate'' and ''albaricoque'' (respectively, "butter", "avocado", "apricot") correspond to ''manteca'', ''palta'', and ''damasco'', respectively, in Argentina, Chile and Uruguay. The everyday Spanish words ''coger'' (to catch, get, or pick up), ''pisar'' (to step on) and ''concha'' (seashell) are considered extremely rude in parts of Latin America, where the meaning of ''coger'' and ''pisar'' is also "to have sex" and ''concha'' means "vulva". The Puerto Rican word for "bobby pin" (''pinche'') is an obscenity in Mexico, and in [[Nicaragua]] simply means "stingy". Other examples include ''[[taco]]'', which means "swearword" in Spain but is known to the rest of the world as a Mexican dish. ''Pija'' in many countries of Latin America is an obscene slang word for "penis", while in [[Spain]] the word also signifies "posh girl" or "snobby". ''Coche'', which means "car" in Spain, for the vast majority of Spanish-speakers actually means "baby-stroller", in Guatemala it means "pig", {{Fact|date=February 2007}} while ''carro'' means "car" in some Latin American countries and "cart" in others, as well as in Spain. The {{lang|es|[[Real Academia Española]]}} (Royal Spanish Academy), together with the 21 other national ones (see [[Association of Spanish Language Academies]]), exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides. Due to this influence and for other sociohistorical reasons, a standardized form of the language ([[Standard Spanish]]) is widely acknowledged for use in literature, academic contexts and the media. ==Writing system== {{main|Spanish orthography}} Spanish is written using the [[Latin alphabet]], with the addition of the character ''[[ñ]]'' (''eñe'', representing the phoneme {{IPA|/ɲ/}}, a letter distinct from ''n'', although typographically composed of an ''n'' with a [[tilde]]) and the [[digraph (orthography)|digraph]]s ''ch'' ({{lang|es|''che''}}, representing the phoneme {{IPA|/tʃ/}}) and ''ll'' ({{lang|es|''elle''}}, representing the phoneme {{IPA|/ʎ/}}). However, the digraph ''rr'' ({{lang|es|''erre fuerte''}}, "strong ''r''", {{lang|es|''erre doble''}}, "double ''r''", or simply {{lang|es|''erre''}}), which also represents a distinct phoneme {{IPA|/r/}}, is not similarly regarded as a single letter. Since 1994, the digraphs ''ch'' and ''ll'' are to be treated as letter pairs for [[collation]] purposes, though they remain a part of the alphabet. Words with ''ch'' are now alphabetically sorted between those with ''ce'' and ''ci'', instead of following ''cz'' as they used to, and similarly for ''ll''.[http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=ch Diccionario Panhispánico de Dudas], 1st ed.: "[...] en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se acordó adoptar el orden alfabético latino universal, en el que la ''ch'' y la ''ll'' no se consideran letras independientes. En consecuencia, las palabras que comienzan por estas dos letras, o que las contienen, pasan a alfabetizarse en los lugares que les corresponden dentro de la ''c'' y de la ''l'', respectivamente. Esta reforma afecta únicamente al proceso de ordenación alfabética de las palabras, no a la composición del abecedario, del que los dígrafos ''ch'' y ''ll'' siguen formando parte.""No obstante, en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se acordó adoptar para los diccionarios académicos, a petición de varios organismos internacionales, el orden alfabético latino universal, en el que la ''ch'' y la ''ll'' no se consideran letras independientes. En consecuencia, estas dos letras pasan a alfabetizarse en los lugares que les corresponden dentro de la ''C'' (entre ''-cg-'' y ''-ci-'') y dentro de la ''L'' (entre ''-lk-'' y ''-lm-''), respectivamente." [http://www.rae.es/ Real Academia Española], [http://www.spanishpronto.com/spanishpronto/spanishalphabet.html Explanation] at http://www.spanishpronto.com/ (in Spanish and English) Thus, the Spanish alphabet has the following 29 letters:{{cite web |url=http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=abecedario |title=Abecedario |accessdate=2008-06-23 |date=2005 |work=Diccionario panhispánico de dudas |publisher=Real Academia Española |language=Spanish }} :a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. With the exclusion of a very small number of regional terms such as ''México'' (see [[Toponymy of Mexico]]) and some neologisms like ''software'', pronunciation can be entirely determined from spelling. A typical Spanish word is stressed on the [[syllable]] before the last if it ends with a vowel (not including ''y'') or with a vowel followed by ''n'' or ''s''; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an [[acute accent]] on the [[stress (linguistics)|stressed vowel]]. The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain [[homophone]]s, especially when one of them is a stressed word and the other one is a [[clitic]]: compare {{lang|es|''el''}} ("the", masculine singular definite article) with {{lang|es|''él''}} ("he" or "it"), or {{lang|es|''te''}} ("you", object pronoun), {{lang|es|''de''}} (preposition "of" or "from"), and {{lang|es|''se''}} (reflexive pronoun) with {{lang|es|''té''}} ("tea"), {{lang|es|''dé''}} ("give") and {{lang|es|''sé''}} ("I know", or imperative "be"). The interrogative pronouns ({{lang|es|''qué''}}, {{lang|es|''cuál''}}, {{lang|es|''dónde''}}, {{lang|es|''quién''}}, etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives ({{lang|es|''ése''}}, {{lang|es|''éste''}}, {{lang|es|''aquél''}}, etc.) must be accented when used as pronouns. The conjunction {{lang|es|''o''}} ("or") is written with an accent between numerals so as not to be confused with a zero: e.g., {{lang|es|''10 ó 20''}} should be read as {{lang|es|''diez o veinte''}} rather than {{lang|es|''diez mil veinte''}} ("10,020"). Accent marks are frequently omitted in capital letters (a widespread practice in the early days of computers where only lowercase vowels were available with accents), although the [[Real Academia Española|RAE]] advises against this. When ''u'' is written between ''g'' and a front vowel (''e'' or ''i''), if it should be pronounced, it is written with a [[diaeresis (diacritic)|diaeresis]] (''ü'') to indicate that it is not silent as it normally would be (e.g., ''cigüeña'', "stork", is pronounced {{IPA|/θiˈɣweɲa/}}; if it were written ''cigueña'', it would be pronounced {{IPA|/θiˈɣeɲa/}}. Interrogative and exclamatory clauses are introduced with [[Inverted question and exclamation marks|inverted question ( ¿ ) and exclamation ( ¡ ) marks]]. ==Sounds== {{main|Spanish phonology}} The phonemic inventory listed in the following table includes [[phoneme]]s that are preserved only in some dialects, other dialects having merged them (such as ''[[yeísmo]]''); these are marked with an asterisk (*). Sounds in parentheses are [[allophone]]s. {| class="wikitable" style="margin:auto:" align="center" |+caption | '''Table of Spanish consonants'''{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán et al|2003|p=255}} |- ! ! [[Bilabial consonant|Bilabial]] ! [[Labiodental|Labio-
dental]] ! [[Dental consonant|Dental]] ! [[Alveolar consonant|Alveolar]] ! [[Palatal consonant|Palatal]] ! [[Velar consonant|Velar]] |- align=center ! [[Nasal consonant|Nasal]] | {{IPA|m}} | | | {{IPA|n}} |{{IPA|ɲ}} | |- align=center ! [[Stop consonant|Stop]] | {{IPA|p   b}} | | colspan=2|{{IPA|t   d}} | {{IPA|tʃ   (ɟʝ)}} | {{IPA|k   g}} |- align=center ! [[Fricative consonant|Fricative]] | | {{IPA|f   (v)}} | {{IPA|*θ   (ð)}} | {{IPA|s   (z)}} | rowspan=2 align=right|{{IPA|ʝ}}   | align=left| {{IPA|x}} |- align=center ! [[Approximant consonant|Approximant]] | align=right|({{IPA|β̞}})  | | align=right|({{IPA|ð̞}})  | | align=right|({{IPA|ɣ˕}})  |- align=center ! [[Trill consonant|Trill]] | | | | {{IPA|r}} | | |- align="center" ! [[Flap consonant|Tap]] | | | | {{IPA|ɾ}} | | |- align=center ! [[Lateral consonant|Lateral]] | | | |{{IPA|l}} | {{IPA|*ʎ}} | |} By the 16th century, the consonant system of Spanish underwent the following important changes that differentiated it from [[Iberian Romance languages|neighboring Romance languages]] such as [[Portuguese language|Portuguese]] and [[Catalan language|Catalan]]: *Initial {{IPA|/f/}}, when it had evolved into a vacillating {{IPA|/h/}}, was lost in most words (although this etymological ''h-'' is preserved in spelling and in some Andalusian dialects is still aspirated). *The [[bilabial approximant]] {{IPA|/β̞/}} (which was written ''u'' or ''v'') merged with the bilabial oclusive {{IPA|/b/}} (written ''b''). There is no difference between the pronunciation of orthographic ''b'' and ''v'' in contemporary Spanish, excepting emphatic pronunciations that cannot be considered standard or natural. *The [[voiced alveolar fricative]] {{IPA|/z/}} which existed as a separate phoneme in medieval Spanish merged with its voiceless counterpart {{IPA|/s/}}. The phoneme which resulted from this merger is currently spelled ''s''. *The [[voiced postalveolar fricative]] {{IPA|/ʒ/}} merged with its voiceless counterpart {{IPA|/ʃ/}}, which evolved into the modern velar sound {{IPA|/x/}} by the 17th century, now written with ''j'', or ''g'' before ''e, i''. Nevertheless, in most parts of Argentina and in Uruguay, ''y'' and ''ll'' have both evolved to {{IPA|/ʒ/}} or {{IPA|/ʃ/}}. *The [[voiced alveolar affricate]] {{IPA|/dz/}} merged with its voiceless counterpart {{IPA|/ts/}}, which then developed into the interdental {{IPA|/θ/}}, now written ''z'', or ''c'' before ''e, i''. But in [[Andalusia]], the [[Canary Islands]] and the Americas this sound merged with {{IPA|/s/}} as well. See ''[[Ceceo]]'', for further information. The consonant system of Medieval Spanish has been better preserved in [[Ladino language|Ladino]] and in Portuguese, neither of which underwent these shifts. ===Lexical stress=== Spanish is a [[syllable-timed language]], so each syllable has the same duration regardless of stress.{{Harvcoltxt|Cressey|1978|p=152}}{{Harvcoltxt|Abercrombie|1967|p=98}} Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word, with some rare exceptions at the fourth last. The ''tendencies'' of stress assignment are as follows:{{Harvcoltxt|Eddington|2000|p=96}} * In words ending in vowels and {{IPA|/s/}}, stress most often falls on the penultimate syllable. * In words ending in all other consonants, the stress more often falls on the ultimate syllable. * Preantepenultimate stress occurs rarely and only in words like ''guardándoselos'' ('saving them for him/her') where a clitic follows certain verbal forms. In addition to the many exceptions to these tendencies, there are numerous [[minimal pair]]s which contrast solely on stress. For example, ''sabana'', with penultimate stress, means 'savannah' while ''{{lang|es|sábana}}'', with antepenultimate stress, means 'sheet'; ''{{lang|es|límite}}'' ('boundary'), ''{{lang|es|limite}}'' ('[that] he/she limits') and ''{{lang|es|limité}}'' ('I limited') also contrast solely on stress. Phonological stress may be marked orthographically with an [[acute accent]] (''ácido'', ''distinción'', etc). This is done according to the mandatory stress rules of [[Spanish orthography]] which are similar to the tendencies above (differing with words like ''distinción'') and are defined so as to unequivocally indicate where the stress lies in a given written word. An acute accent may also be used to differentiate homophones (such as ''[[wikt:té#Spanish|té]]'' for 'tea' and ''[[wikt:te#Spanish|te]]'' An amusing example of the significance of intonation in Spanish is the phrase ''{{lang|es|¿Cómo "cómo como"? ¡Como como como!}}'' ("What do you mean / 'how / do I eat'? / I eat / the way / I eat!"). ==Grammar== {{main|Spanish grammar}} Spanish is a relatively [[inflected]] language, with a two-[[Grammatical gender|gender]] system and about fifty [[Grammatical conjugation|conjugated]] forms per [[verb]], but limited inflection of [[noun]]s, [[adjective]]s, and [[determiner]]s. (For a detailed overview of verbs, see [[Spanish verbs]] and [[Spanish irregular verbs]].) It is [[Branching (linguistics)|right-branching]], uses [[preposition]]s, and usually, though not always, places [[adjective]]s after [[noun]]s. Its [[syntax]] is generally [[Subject Verb Object]], though variations are common. It is a [[pro-drop language]] (allows the deletion of pronouns when pragmatically unnecessary) and [[verb framing|verb-framed]]. == Samples == {| class="wikitable" !English !Spanish !IPA phonemic transcription
(abstract phonemes) 1 !IPA phonetic transcription
(actual sounds) 2 |- || Spanish
  || {{lang|es|''español''}}
  || {{IPA|/es.paˈɲol/}}
  || {{IPA|[e̞s̺.päˈɲo̞l]}}
{{IPA|[e̞s̻.päˈɲo̞l]}} |- || (Castilian) Spanish
 
 
 
  || {{lang|es|''castellano''}}
 
 
 
  || {{IPA|/kas.teˈʎa.no/}}
 
{{IPA|/kas.teˈʝa.no/}} || {{IPA|[käs̪.t̪e̞ˈʎä.no̞]}}
{{IPA|[käs̪.t̪e̞ˈʝ̞ä.no̞]}}
{{IPA|[käh.t̪e̞ˈʒä.no̞]}} |- || English
  || {{lang|es|''inglés''}}
  || {{IPA|/iNˈgles/}} 3
  || {{IPA|[ĩŋˈgle̞s̺]}}
{{IPA|[ĩŋˈgle̞s̻]}} |- || Yes
  || {{lang|es|''Sí''}}
  || {{IPA|/ˈsi/}}
  || {{IPA|[ˈs̺i]}}
{{IPA|[ˈs̻i]}} |- || No || {{lang|es|''No''}} || {{IPA|/ˈno/}} || {{IPA|[ˈno̞]}} |- || Hello || {{lang|es|''Hola''}} || {{IPA|/ˈo.la/}} || {{IPA|[ˈo̞.lä]}} |- || How are you? || {{lang|es|''¿Cómo estás (tú)?''}} (informal)
{{lang|es|''¿Cómo está (usted)?''}} (formal)
  || {{IPA|/ˈko.mo esˈtas/}}
 
  || {{IPA|[ˈko̞.mo̞ e̞s̪ˈt̪äs̺]}}
{{IPA|[ˈko̞.mo̞ e̞s̪ˈt̪äs̻]}}
{{IPA|[ˈko̞.mo̞ ɛhˈt̪æ̞h]}} |- || Good morning!
 
  || {{lang|es|''Buenos días''}}
 
  || {{IPA|/ˈbue.nos ˈdi.as/}}
 
  || {{IPA|[ˈbwe̞.no̞z̪ ˈð̞i.äs̺]}}
{{IPA|[ˈbwe̞.no̞z̪ ˈð̞i.äs̻]}}
{{IPA|[ˈbwɛ.nɔh ˈð̞i.æ̞h]}} |- || Good afternoon/evening!
 
  || {{lang|es|''Buenas tardes''}}
 
  || {{IPA|/ˈbue.nas ˈtaR.des/}} 3
 
  || {{IPA|[ˈbwe̞.näs̪ ˈt̪äɾ.ð̞e̞s̺]}}
{{IPA|[ˈbwe̞.näs̪ ˈt̪äɾ.ð̞e̞s̻]}}
{{IPA|[ˈbwɛ.næ̞h ˈt̪æ̞ɾ.ð̞ɛh]}} |- || Good night!
 
  || {{lang|es|''Buenas noches''}}
 
  || {{IPA|/ˈbue.nas ˈno.tʃes/}}
 
  || {{IPA|[ˈbwe̞.näs̺ ˈno̞.tʃe̞s̺]}}
{{IPA|[ˈbwe̞.näs̻ ˈno̞.tʃe̞s̻]}}
{{IPA|[ˈbwɛ.næ̞h ˈnɔ.tʃɛh]}} |- || Goodbye
 
  || {{lang|es|''Adiós''}}
 
  || {{IPA|/aˈdios/}}
 
  || {{IPA|[äˈð̞jo̞s̺]}}
{{IPA|[äˈð̞jo̞s̻]}}
{{IPA|[æ̞ˈð̞jɔh]}} |- || Please || {{lang|es|''Por favor''}} || {{IPA|/poR faˈboR/}} 3 || {{IPA|[po̞r fäˈβ̞o̞r]}} |- || Thank you
 
  || {{lang|es|''Gracias''}}
 
  || {{IPA|/ˈgRa.θias/}} 3
{{IPA|/ˈgRa.sias/}} 3
  || {{IPA|[ˈgɾä.θjäs̺]}}
{{IPA|[ˈgɾä.s̻jäs̻]}}
{{IPA|[ˈgɾ æ̞.s̻jæ̞h]}} |- || Excuse me
  || {{lang|es|''Perdón''}}
  || {{IPA|/peRˈdoN/}} 3
  || {{IPA|[pe̞ɾˈð̞õ̞n]}}
{{IPA|[pe̞ɾˈð̞õ̞ŋ]}} |- || I'm sorry
  || {{lang|es|''Lo siento''}}
  || {{IPA|/lo ˈsieN.to/}} 3
  || {{IPA|[lo̞ ˈs̺jẽ̞n̪.t̪o̞]}}
{{IPA|[lo̞ ˈs̻jẽ̞n̪.t̪o̞]}} |- || Hurry! (informal)
  || {{lang|es|''¡Date prisa!''}}
{{lang|es|''¡Apúrate!''}}  || {{IPA|/ˈda.te ˈpRi.sa/}} 3
  || {{IPA|[ˈd̪ä.t̪e̞ ˈpɾi.s̺ä]}}
{{IPA|[ˈd̪ä.t̪e̞ ˈpɾi.s̻ä]}} |- || Because || {{lang|es|''Porque''}} || {{IPA|/ˈpoR.ke/}} 3 || {{IPA|[ˈpo̞r.ke̞]}} |- || Why? || {{lang|es|''¿Por qué?''}} || {{IPA|/poR ˈke/}} 3 || {{IPA|[po̞r ˈke̞]}} |- || Who?
  || {{lang|es|''¿Quién?''}}
  || {{IPA|/ˈkieN/}} 3
  || {{IPA|[ˈkjẽ̞n]}}
{{IPA|[ˈkjẽ̞ŋ]}} |- || What? || {{lang|es|''¿Qué?''}} || {{IPA|/ˈke/}} || {{IPA|[ˈke̞]}} |- || When? || {{lang|es|''¿Cuándo?''}} || {{IPA|/ˈkuaN.do/}} 3 || {{IPA|[ˈkwãn̪.d̪o̞]}} |- || Where? || {{lang|es|''¿Dónde?''}} || {{IPA|/ˈdoN.de/}} 3 || {{IPA|[ˈdõ̞n̪.d̪e̞]}} |- || How? || {{lang|es|''¿Cómo?''}} || {{IPA|/ˈko.mo/}} || {{IPA|[ˈko̞.mo̞]}} |- || How much? || {{lang|es|''¿Cuánto?''}} || {{IPA|/ˈkuaN.to/}} 3 || {{IPA|[ˈkwãn̪.t̪o̞]}} |- || I do not understand || {{lang|es|''No entiendo''}} || {{IPA|/no eNˈtieN.do/}} 3 || {{IPA|[nŏ̞ ẽ̞n̪ˈt̪jẽ̞n̪.d̪o̞]}} |- || Help me (please) (formal)
 
Help me! (informal)
  || {{lang|es|''Ayúdeme''
 
''¡Ayúdame!''
 }}|| {{IPA|/aˈʝu.de.me/}}{{IPA|/aˈʝu.da.me/}} || {{IPA|[äˈʝ̞u.ð̞e̞.me̞]}}
{{IPA|[äˈʒu.ð̞e̞.me̞]}}
{{IPA|[äˈʝ̞u.ð̞ä.me̞]}}
{{IPA|[äˈʒu.ð̞ä.me̞]}} |- || Where's the bathroom?
 
  || {{lang|es|''¿Dónde está el baño?''}}
 
  || {{IPA|/ˈdoN.de esˈta el ˈba.ɲo]}} 3
 
  || {{IPA|[ˈdõ̞n̪.d̪e̞ e̞s̪ˈt̪ä ĕ̞l ˈbä.ɲo̞]}}
{{IPA|[ˈdõ̞n̪ d̪ɛhˈt̪ä ĕ̞l ˈβ̞ä.ɲo̞]}} |- || Do you speak English? (informal)
 
  || {{lang|es|''¿Hablas inglés?''}}
 
  || {{IPA|/ˈa.blas iNˈgles/}} 3
 
  || {{IPA|[ˈä.β̞läs̺ ĩŋˈgle̞s̺]}}
{{IPA|[ˈä.β̞läs̻ ĩŋˈgle̞s̻]}}
{{IPA|[ˈæ̞.β̞læ̞h ĩŋˈglɛh]}} |- || Cheers! (toast)
  || {{lang|es|''¡Salud!''}}
  || {{IPA|/saˈlud/}}
  || {{IPA|[s̺aˈluð̞]}}
{{IPA|[s̻aˈlu(ð̞)]}} |- | colspan=4| 1 Phonemic representation of the abstract phonological entities (phonemes), 2 phonetic representation of the actual sounds pronounced (phones). In both cases, when several representations are given, the first one corresponds to the dialect in the recording (Castilian with ''yeísmo'') and the rest to several other dialects not in the recording.
3 Capital {{IPA|/N/}} and {{IPA|/R/}} (non-standard IPA) are used here to represent the nasal and rhotic archiphonemes that neutralize the phonemic oppositions {{IPA|[m]-[n]-[ɲ]}} and {{IPA|[r]-[ɾ]}}, respectively, in syllabe coda and intra-cluster positions.
|} ==See also==
{{col-start}} {{col-2}} * [[Chavacano language]] * [[List of countries where Spanish is an official language|Countries where Spanish is an official language]] * [[Differences between Spanish and Portuguese]] * [[Frespañol]] * [[Hispanic culture]] * [[Hispanophone]] * [[Instituto Cervantes]] * [[Latin Union]] * [[List of English words of Spanish origin]] * [[List of Spanish words of Germanic origin]] * [[Llanito]] {{col-2}} * [[Names given to the Spanish language]] * [[Palenquero]] * [[Papiamento]] * [[Portuñol]] * [[Pseudo-Spanish adapted to English]] * [[Real Academia Española]] * [[Romance languages]] * [[Spanglish]] * [[Spanish language poets]] * [[Spanish profanity]] * [[Spanish proverbs]] * [[Spanish-based creole languages]] * [[Spanish-English translation problems]] {{col-end}}
===Local varieties=== {{col-start}} {{col-2}} [[Peninsular Spanish]] * [[Andalusian Spanish]] * [[Canarian Spanish]] * [[Castilian Spanish]] * [[Castrapo]] ''(Spanish spoken in Galicia)'' [[Latin American Spanish]]
* [[Argentine Spanish]] * [[Bolivian Spanish]] * [[Caliche (linguistics)|Caliche]] * [[Central American Spanish]] * [[Colombian Spanish]] * [[Chilean Spanish]] {{col-2}} * [[Cuban Spanish]] * [[Dominican Spanish]] * [[Mexican Spanish]] * [[New Mexican Spanish]] * [[Panamanian Spanish]] * [[Peruvian Coast Spanish]] * [[Puerto Rican Spanish]] * [[Rioplatense Spanish]] * [[Spanish in the United States]] * [[Venezuelan Spanish]] Other Variants
* [[Spanish language in the Philippines|Spanish in the Philippines]] {{col-end}} ==References== {{reflist|2}} ==External links== {{Wikibooks|Spanish}} {{InterWiki|code=es}} {{Wikiversity|Spanish}} {{Wiktionarylang|code=es}} * {{es icon}} [http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm Dictionary of the RAE] [[Real Academia Española]]'s official Spanish language dictionary * [http://www.geocities.com/Athens/Aegean/2444/splatin.html Spanish evolution from Latin] * [[WikiTravel:Spanish phrasebook|Spanish phrasebook]] on [[WikiTravel]] * [http://www.gutenberg.org/files/15353/15353-h/15353-h.htm#e1 The Project Gutenberg EBook of A First Spanish Reader] by [[Erwin W. Roessler]] and [[Alfred Remy]]. * [http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/ Spanish] - [[BBC]] Languages {{Official UN languages}} {{Official EU languages}} {{Romance languages}} {{Languages of Europe}} {{Languages of South America}} {{Latinunion}} [[Category:Spanish language| ]] [[Category:Languages of Spain]] [[Category:Languages of Andorra]] [[Category:Languages of Argentina]] [[Category:Languages of Belize]] [[Category:Languages of Bolivia]] [[Category:Languages of Chile]] [[Category:Languages of Colombia]] [[Category:Languages of Costa Rica]] [[Category:Languages of the Dominican Republic]] [[Category:Languages of Ecuador]] [[Category:Languages of El Salvador]] [[Category:Languages of Equatorial Guinea]] [[Category:Languages of Guatemala]] [[Category:Languages of Honduras]] [[Category:Languages of Mexico]] [[Category:Languages of Morocco]] [[Category:Languages of Nicaragua]] [[Category:Languages of Panama]] [[Category:Languages of Paraguay]] [[Category:Languages of Peru]] [[Category:Languages of the Philippines]] [[Category:Languages of the United States]] [[Category:Languages of Uruguay]] [[Category:Languages of Venezuela]] {{link FA|hu}} {{link FA|ro}} [[af:Spaans]] [[als:Spanische Sprache]] [[ang:Spēonisc sprǣc]] [[ar:لغة إسبانية]] [[an:Idioma castellán]] [[frp:Castilyan]] [[ast:Castellanu]] [[gn:Karaiñe'ẽ]] [[ay:Kastilla aru]] [[az:İspan dili]] [[bn:স্পেনীয় ভাষা]] [[zh-min-nan:Se-pan-gâ-gí]] [[be-x-old:Гішпанская мова]] [[bcl:Espanyol]] [[bar:Schbanisch]] [[bs:Španski jezik]] [[br:Spagnoleg]] [[bg:Испански език]] [[ca:Castellà]] [[cv:Испан чĕлхи]] [[ceb:Kinatsila]] [[cs:Španělština]] [[co:Lingua spagnola]] [[cy:Sbaeneg]] [[da:Spansk (sprog)]] [[de:Spanische Sprache]] [[dv:އިސްޕެނިޝް]] [[nv:Naakai bizaad]] [[et:Hispaania keel]] [[el:Ισπανική γλώσσα]] [[eml:Spagnôl]] [[es:Idioma español]] [[eo:Hispana lingvo]] [[eu:Gaztelania]] [[fa:زبان اسپانیایی]] [[fo:Spanskt (mál)]] [[fr:Espagnol]] [[fy:Spaansk]] [[fur:Lenghe spagnole]] [[ga:Spáinnis]] [[gan:西班牙語]] [[gd:Spàinntis]] [[gv:Spaainish]] [[gl:Lingua castelá]] [[zh-classical:西班牙語]] [[ko:스페인어]] [[haw:‘Ōlelo Sepania]] [[hy:Իսպաներեն]] [[hi:स्पेनी भाषा]] [[hsb:Španišćina]] [[hr:Španjolski jezik]] [[io:Hispaniana linguo]] [[ilo:Pagsasao nga Espaniol]] [[id:Bahasa Spanyol]] [[ia:Lingua espaniol]] [[iu:ᓯᐸᐃᓂᑎᑐᑦ/sipainititut]] [[zu:IsiSpanish]] [[is:Spænska]] [[it:Lingua spagnola]] [[he:ספרדית]] [[jv:Basa Spanyol]] [[pam:Castila (amanu)]] [[kn:ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಭಾಷೆ]] [[ka:ესპანური ენა]] [[kw:Spaynek]] [[sw:Kihispania]] [[ku:Zimanê spanî]] [[lad:Idioma espanyol]] [[la:Lingua Hispanica]] [[lv:Spāņu valoda]] [[lb:Spuenesch]] [[lt:Ispanų kalba]] [[lij:Lengua spagnòlla]] [[li:Castiliaans]] [[ln:Lispanyoli]] [[jbo:sanbau]] [[hu:Spanyol nyelv]] [[mk:Шпански јазик]] [[mg:Fiteny espaniola]] [[ml:സ്പാനിഷ്‌ ഭാഷ]] [[mi:Reo Pāniora]] [[mr:स्पॅनिश भाषा]] [[ms:Bahasa Sepanyol]] [[mn:Испани хэл]] [[nah:Caxtillāntlahtōlli]] [[nl:Spaans]] [[nds-nl:Spaans]] [[ne:स्पेनी भाषा]] [[ja:スペイン語]] [[no:Spansk]] [[nn:Spansk språk]] [[oc:Espanhòu]] [[pms:Lenga spagneula]] [[nds:Spaansche Spraak]] [[pl:Język hiszpański]] [[pt:Língua castelhana]] [[crh:İspan tili]] [[ro:Limba spaniolă]] [[rm:Lingua spagnola]] [[qu:Kastilla simi]] [[ru:Испанский язык]] [[se:Spánskagiella]] [[sc:Limba ispagnola]] [[sco:Spainyie leid]] [[sq:Gjuha spanjolle]] [[scn:Lingua spagnola]] [[simple:Spanish language]] [[ss:Sipanishi]] [[sk:Španielčina]] [[sl:Španščina]] [[szl:Hišpańsko godka]] [[sr:Шпански језик]] [[sh:Španski jezik]] [[fi:Espanjan kieli]] [[sv:Spanska]] [[tl:Wikang Kastila]] [[ta:எசுப்பானிய மொழி]] [[tet:Lia-español]] [[th:ภาษาสเปน]] [[vi:Tiếng Tây Ban Nha]] [[tg:Забони испанӣ]] [[tr:İspanyolca]] [[uk:Іспанська мова]] [[vec:Łéngoa spagnoła]] [[vls:Spoans]] [[war:Kinatsila nga yinaknan]] [[wuu:艾斯巴尼亚语]] [[yi:שפאניש]] [[zh-yue:西班牙話]] [[bat-smg:Ėspanu kalba]] [[zh:西班牙语]]